Tháng
4 này là một dấu ấn không thể quên đối với các VIPs Việt, những người
hâm mộ nhóm nhạc đình đám bậc nhất xứ sở Kim Chi – BIGBANG. Sau bao năm
chờ đợi một giấc mộng tưởng chừng rất đỗi xa vời thì cái thông tin nửa
thực nửa hư về việc BIGBANG đến thành phố Hồ Chí Minh tham gia đại nhạc
hội Soundfest cách đây vài tháng đã gây xôn xao trong cộng đồng fan hâm
mộ khi nó vẫn chưa chính thức được xác nhận. Dù chỉ là tin đồn nhưng bắt
đầu từ đó nhiều fan đã chuẩn bị chờ ngày BIGBANG đặt chân đến đất nước
xinh đẹp này. Khi thông tin về Soundfest được xác nhận chắc chắn thì cơn
lốc của niềm hân hoan đã càn quét khắp các diễn đàn VIPs Việt, khởi
động cho mọi chuẩn bị kỹ lưỡng và có tổ chức hơn. Nhảy Flashmob, tổ chức
đón ở sân bay… Nhiều hoạt động rất náo nhiệt.
Tất cả đã sẵn sàng. Đúng lịch, vào đêm 13/4/2012, 5 chàng hot boy này sẽ đáp sân bay Tân Sơn Nhất. Các fan hâm mộ đã không ngần ngại đợi ở sân bay từ rất sớm. Vì giờ bay đến gần cuối mới được hé lộ, gần khuya BIGBANG mới đến, những tưởng lượng người đi đón sẽ ít do điều kiện thời gian và gia đình. Nhưng rất ngạc nhiên khi càng gần đến giờ thì số lượng VIPs càng đông lên đến con số 2000 người. Các bạn ấy đã chuẩn bị rất nhiều như banner, bong bóng vàng, hình BIGBANG, cài tóc hình vương miện, còn hát cả các hít đình đám như Haru Haru, Lies… 2000 con người cùng hòa ca, đám đông ngồi lại ổn định. Không khí thật rất tuyệt. Chúng ta có thể thấy tình yêu nồng cháy mà VIPs Việt dành cho BIGBANG. Có cả những fan nhí siêu dễ thương cũng đến đón BIGBANG và cả những hành khách tò mò cũng góp mặt. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Theo kế hoạch thì BIGBANG sẽ đi cổng chính, nhưng cuối cùng vì an toàn nên Ban tổ chức thay đổi kế hoạch vào phút cuối, cho BIGBANG đi cổng khác. Lúc biết đoàn xe gồm 7 chiếc Audis chở BIGBANG rời đi ở cổng phụ, VIPs như vỡ òa, bao nhiêu chuẩn bị để thể hiện tình yêu dành cho thần tượng coi như hết. Không khí bắt đầu khá hỗn loạn, mọi người chạy về phía cổng phụ theo xe. Mọi việc ngoài mong đợi, ai cũng hoang mang. Một lần nữa BTC lại tung hỏa mù, 7 chiếc Audis sang trọng ko chở BIGBANG, các anh đã lên một chiếc xe khác về thẳng sân thi đấu Phú Thọ (khoản 23h). Nhiều bạn phát hiện được đã lao vào đập cửa kính xe. Đây là một sự cố đáng tiếc nhưng hãy thông cảm vì BTC thay đổi kế hoạch, các bạn ấy không gặp được thần tượng nên không kiềm chế được. BIGBANG đến ngay sân Phú Thọ để tổng duyệt cho buổi diễn đêm mai. Có nguồn tin nói rằng BIGBANG chỉ tập có 4 bài. Từ ngoài đường vào được khán đài phải qua đến 3 lớp hàng rào. Sau đó, BIGBANG đã đến khách sạn Inter Continental Sài Gòn để nghỉ ngơi. Tại đây, không chắc là 5 người hay chỉ mình SeungRi đã xuống nhà hàng của khách sạn và ăn “Phở Việt”. Sau đó cậu Út đã tweet lên twitter của mình với bức ảnh rất dễ thương “Mèo SeungRi” và khen phở Việt Nam là ngon tuyệt. BIGBANG còn được các đầu bếp cho thưởng thức những món ăn dân dã đậm chất Việt Nam: rau muống xào tỏi và sườn ram (ngon lắm đấy nhé!) ![]() ![]() Trưa ngày diễn ra đại nhạc hội Soundfest (14/4) có rất nhiều fan đã tập trung trước cổng sân vận động Phú Thọ dù đến tối BIGBANG mới diễn. Không khí hôm ấy rất nóng bức, nắng Sài Gòn tháng 4 mà! Các dịch vụ buôn bán cũng ăn theo BIGBANG, họ bán các vật dụng có in hình 5 chàng trai tài năng này như nón, quạt, móc khóa… Hôm có cũng đắc hàng lắm đấy. Đến giờ kiểm vé khoảng 14h thì eo ôi,các bạn ấy đã đứng đông nghẹt ngay lối kiểm vé. Những bạn may mắn vào trước chạy vội để tìm vị trí chỗ ngồi thích hợp. Trời muốn thử lòng người hay sao mà hết nắng chang chang lại đổ mưa nhẹ rồi lại nắng. Thời tiết đúng chất oi bức. Các bạn ấy vẫn kiên trì giữ chỗ và có nhiều cách để bảo vệ trước ánh nắng như thêu đốt. BTC có dựng vào chỗ để che nhưng hoàn toàn không ăn thua gì. Ai may mắn thì được ngồi trong đó. Càng đến tối lượng fan đổ về ngày một đông. ![]() ![]() 18h45’, xe đưa BIGBANG đã đến địa điểm diễn. Thời gian BIGBANG lên sân khấu ấn định là 20h. Kế hoạch ban đầu là 5 người sẽ diễn sau nhưng cuối cùng BIGBANG lại khai hỏa cho phần nhạc quốc tế. “TONIGHT” (hit đình đám 2011) nổi nhạc, BIGBANG xuất hiện. Cả khán đài như vỡ tung trước tiếng hò reo phấn khích của hơn 30 ngàn người. Cả biển vàng quay cuồng phấn khởi. Nhìn mặt các chàng trai có vẻ khá ngạc nhiên và hạnh phúc khi được đông đảo người hâm mộ chào đón như vậy. Các VIPs Việt hát theo bài hát lớn đến ngạc nhiên, không phải là fan Hàn nhưng các bạn ấy hát rất chuẩn. (5 zai ắt hẳn sẽ bất ngờ lắm đây). Không khí càng lên đến đỉnh điểm khi BIGBANG hát tiếp hit “HANDS UP” (now put your hands up!). Khác hẳn những lời bàn tán về sự lạnh lùng của BIGBANG khi rời sân bay bằng cổng khác (cái này không phải do BIGBANG đâu), đêm 14/4, 5 zai đã phá vỡ hình tượng lạnh lùng đó khi dành thời gian tự giới thiệu và chào các fan hâm mộ Việt Nam. Dù chỉ nói bằng tiếng anh nhưng các fan cũng ấm lòng. Đặc biệt, đám đông còn “đổ ầm ầm” khi cậu Út SeungRi chào bằng tiếng Việt “XIN CHÀO, VIPS VIỆT NAM, XIN CHÀO”. Nhiêu đó cũng đủ cho fan ngất ngây. Các anh cười rất tươi, ai bảo BIGBANG lạnh lùng với fan Việt cơ chứ. Ngay sau đó là 2 hit đình đám trong mini album “ALIVE” mới phát hành vào ngày 29/2/2012. Đó là “BAD BOY” và “FANTASTIC BABY”. Đám đông bên dưới cháy hết mình đặc biệt với ca khúc “FANTASTIC BABY”, tuy không có vũ đoàn biểu diễn cùng nhưng vũ đạo cũng cực chuẩn. Tới màn biểu diễn khoe tài beatbox của SeungRi, GD liên tục nói “Oh My God”, Taeyang thì “Say Ye”. Sau một phút beatbox, chàng thủ lĩnh tài năng này hé lộ ca khúc tiếp theo là “LIES” (hit đình đám mang cái tên BIGBANG lên đỉnh cao của danh tiếng). Các fan hoàn toàn cuồng lên vì ca khúc yêu thích bao năm nay bây giờ đã được nghe live. Khi nhạc nổi lên thì MC phải chen ngang, tạm ngưng chương trình vì đám đông bên dưới đang đổ dồn về phía trước, nhìn mặt Dae Ú hơi ngơ ngác không hiểu xảy ra chuyện gì. Nhưng MC cũng chịu thua vì đám đông không lùi. Đến khi BIGBANG nói “lùi lại” bằng tiếng Việt thì các bạn mới lùi. Mình không chắc ai đã nói câu “lùi lại, lùi lại” nhưng là BIGBANG, còn Taeyang nói “move back, move back”. Không để thời gian gián đoạn thêm nữa, “LIES” quay trở lại và bầu không khí lại cháy bừng hơn bao giờ hết. Bên dưới bảo vệ xịt vòi nước không biết để trấn áp hay để giải nóng nữa. Ca khúc cuối cùng là higt bom tấn “LAST FAREWELL”. Không chắc có phải thật không nhưng có người bảo bài này là vì các fan quá cuồng nhiệt nên BIGBANG hát thêm (yêu thật). Dù hát vì lý do gì thì đêm đó BIGBANG đã biểu diễn hết sức nhiệt tình dù các anh rất thấm mệt, vừa rời sân bay là đến ngay sân Phú Thọ để tổng duyệt, hát 6 ca khúc liên tục dưới khí trời ôi bức cộng thêm nhiệt từ đám đông, các anh đến từ Hàn nên cái nóng này là hơi quá sức chịu đựng, mồ hôi chảy đầm đìa trong suốt 30 phút. Cả BIGBANG và VIPs Việt đã cùng nhau hát cả 6 ca khúc, thật sự rất tuyệt. BIGBANG sau khi hát ca khúc “LAST FAREWELL” đã nói “VIỆT NAM, I LOVE VIET NAM”. Và đó cũng như là lời chào tạm biệt các fan hâm mộ Việt. ![]() ![]() ![]() ![]() Các anh ra xe ngay về khách sạn và sau đó không lâu ra thẳng sân bay về Hàn vì 15/4, BIGBANG có lịch diễn tại xứ sở Kim Chi. Nhưng sự rút lui chớp nhoáng của các anh cũng có thể là một quả mù khác của BTC, nhiều bạn không hề hay biết gì, chỉ biết BIGBANG lui vào cánh gà và không xuất hiện nữa. Các fan đợi ở cổng thì có cơ hội đưa tiễn BIGBANG về đến khách sạn, còn ra sân bay về thì có vẻ không nhiều người biết. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
27 tháng 10, 2012
ký ức SF14/4/ 2012
23 tháng 10, 2012
VOTE CHO YG GIẢI MAMA ASIAN 2012
http://mama.interest.me/poll
đây là link vote cho BigBang, 2NE1, Psy, EPIK HIGH, và Seven, mọi người vào vote nha 1 lần/ ngày
SAU ĐÂY LÀ DANH SÁCH CHÚNG TA NÊN VOTE ( làm theo như thế này nếu bạn là fan của nhà YG, tinh hình gà nhà đó gà nhà các ban ơi huhuhuhu cho nên vì tình yêu với BIGBANG, các bạn vote cho BB nha, )
*Best Male Artist
đây là link vote cho BigBang, 2NE1, Psy, EPIK HIGH, và Seven, mọi người vào vote nha 1 lần/ ngày
SAU ĐÂY LÀ DANH SÁCH CHÚNG TA NÊN VOTE ( làm theo như thế này nếu bạn là fan của nhà YG, tinh hình gà nhà đó gà nhà các ban ơi huhuhuhu cho nên vì tình yêu với BIGBANG, các bạn vote cho BB nha, )
*Best Male Artist
GD
*Best Female Group
2NE1
*Best Male Group
Big Bang
*Best Global Group
2NE1
*Best Global Group
BB
*Best Music Video
BB đang dẫn đầu, sau đó là PSY , tình hình , mình cứ thế mà làm, vote cho BB nhá , xin lỗi chú PSY, mn vote cho BB hết rùi
*Best Rap Performance Epik High chuẩn =]]]]
*Best Dance Performance -Psy
*Song of The Year
PSY
*Artist of The Year BB
mọi người vote thế này nha, ở đây k tiếp nhà khác ngoài YG, nhất lá ELF và Són
thanks all
20 tháng 10, 2012
Bạn trai này cũng sinh năm 93 như mình, bạn ấy có 1 ước mơ, và h bạn ấy đang biến nó thành sự thật, đó là dc cầm cây violon và thể hiện niềm say mê âm nhạc của bạn ấy trên cây đàn của mình.........
Có bao giờ bạn nghĩ đến điều này chưa?
Trước đây , cũng có những người tác động đến mình, khiến mình phải suy nghĩ về điều đó. Người ta vẫn nói là Dream come true , nhưng liệu nó có thể trở thành hiện thực hay không nếu như bạn k tác động gì vào nó?!?!?!
1 năm trước thì mình đang phân vân k biết sẽ chọn đường đi cho tương lai của mình ntn
Nói về ước mơ thì với mình nó nhiều lắm, nhưng để nói đến những điều mà mình thực sự quan tâm và đam mê , thì đó là âm nhạc và nghệ thuật................. Mình rất thích âm nhạc, và đó là lý do tại sao mà thể loại nhac nào mình cũng nghe dc, nhưng mà đễ mà cảm nó, thì mình thích nhạc BigBang hơn(đối với nhạc KPOP) còn đối với US vàUK thì mình k biết phải nói ra là mình thần tượng ai cả, vì hầu như các ca sĩ US UK nổi tiếng bây h , họ đều có những bài nhạc rất tuyệt. Đối với nhạc VN , thì xin dc phép nói thẳng , nhạc VN ngày trc rất hay, nhưng nhạc VN bây giờ, mình ít khi nghe dc trọn vẹn 1 bài ( i'm sorry VPOP and VPOP fan) , nói thật là rất khó cảm ....=_=
Về nghệ thuật, mình thích vẽ ra nhiều thư theo cách của mình , và giờ thì Mình đang hoc để trở thành nhà thiết kế nội thất ...................................................................nói chung là mình đã đi đến gần 1 nửa . Mình chấp nhận mình thua thiệt 1 năm, nưng mình hạnh phúc vì mình đang đi hết 1 nửa chặng đường
....Chúc mọi người thành công ..................................................................................................
11 tháng 10, 2012
[DỊCH] Tự truyện “Shout Out to The World” của BIGBANG – Phần của Daesung (còn tiếp)
“세상에 너를 소리쳐!” – Hãy hét lên với cả thế giới!
Hướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày thử thách
=====
PHẦN CỦA DAE SUNG
- 1 -
BỐ ƠI, TRONG SUY NGHĨ CỦA BỐ, BỐ MONG CON TRỞ THÀNH MỘT LINH MỤC NHƯNG BỐ LẠI NÓI RẰNG BỐ MONG CON TRỞ THÀNH MỘT CA SĨ
Bố tôi rất thích nói hai câu này với tôi:
“Đàn ông phải làm được những gì họ đã nói.” và “Bất cứ điều gì con muốn
làm, con nhất định phải làm được.” Tuy nhiên, khi đứa con trai của bố
thật sự đã tìm thấy những gì cậu ấy muốn làm, bố đã ra lệnh cho tôi như
thế này: “Đó là “thứ” mà con không được phép làm!”. “Đây là thời gian
con phải chăm chỉ học tập, nhưng con lại nói con muốn trở thành một ca
sĩ vào thời điểm này sao?. Con có thể đi hỏi những người đang đi trên
đường kia
… có bao nhiêu người đồng ý khi con cái họ nói rằng chúng muốn trở
thành một ca sĩ chứ? Nếu họ đồng ý … tức là họ điên hết cả rồi …”
Dù tôi không bao giờ hy vọng rằng cha tôi
sẽ chấp nhận mong muốn theo đuổi ca hát là sự nghiệp suốt đời của bản
thân tôi từ khi con của hai người bạn của cha tôi đã phải bỏ học để trở
thành ca sĩ … nhưng lý do đó không thỏa đáng tí nào. Và bất cứ khi nào
cha tôi xem các chương trình âm nhạc cùng với tôi, ông ấy sẽ nói “Tại
sao trên thế giới có những chàng trai ăn mặc như thế này?”. Vì thế, tôi
đã được chuẩn bị rằng cha tôi sẽ không chấp nhận giấc mơ trở thành ca sĩ
của tôi.
Tuy nhiên, từ lúc tôi tin những gì cha
tôi nói rằng tôi nên làm bất cứ điều gì tôi muốn làm và cũng tin rằng
ông sẽ cư xử đặc biệt với tôi khi ông đã đặt quá nhiều hy vọng vào tôi …
Tuy nhiên, cha tôi thậm chí đã không suy nghĩ một chút nào và nói
“KHÔNG!” với tôi … Tôi đã cảm thấy thực sự sợ hãi … tôi đã nghĩ: “Tại
sao ông ấy không thể tin tưởng con trai mình dù chỉ một lần?”
Cha mẹ tôi muốn tôi trở thành một linh
mục nên họ đã đặt tên cho tôi là “Daesung”. “Dae” có nghĩa là to lớn và
“Sung” có nghĩa là giọng nói. Họ muốn tôi sử dụng giọng nói to lớn của
mình để sẻ chia những thông tin tốt đẹp đến với thế giới. (Mặc dù giờ
đây tôi không làm điều đó, nhưng tôi cũng đang sử dụng giọng nói của
mình mang hạnh phúc đến với tất cả mọi người trên toàn thế giới …
Hahahaha … Tôi vẫn sống theo đúng ý nghĩa cái tên của mình sao?)
Đứa con trai luôn vâng lời đột nhiên nói
muốn trở thành một ca sĩ … Hành động này thực sự làm cha tôi sợ hãi …
thậm chí cả chị gái của tôi – người luôn ủng hộ mọi quyết định của tôi
đã hỏi tôi: “Tại sao đột nhiên em muốn trở thành một ca sĩ?” Tôi nghĩ
rằng quyết định mong muốn trở thành một ca sĩ của tôi thực sự là một thứ
gì đó trái với kỳ vọng của họ.
Quyết định đã mang lại sự hỗn loạn cho
gia đình tôi khởi nguồn từ lớp giáo viên lớp 8 của tôi, dù cho cô ấy đã
nói mà không suy nghĩ nhiều …
Một ngày nọ, sau giờ học, chúng tôi đã đi
hát Karaoke với các bạn cùng lớp và giáo viên. Có lẽ bạn không tin tôi,
nhưng thật sự đó là lần đầu tiên tôi đi đến quán Karaoke… tôi đã cảm
thấy thực sự thích thú trò tiêu khiển này và sau khi tôi hát, giáo viên
lớp chúng tôi đã nói, “Ồ … Daesung của cô hát rất hay đó? Con thậm chí
có đủ điều kiện trở thành một ca sĩ”. Dù cho tôi thích hát, nhưng đó là
lần đầu tiên có người nói rằng tôi có thể trở thành một ca sĩ …
Không giống như các bạn cùng lớp khác khi
giáo viên thảo luận về nghề nghiệp tương lai với họ, tôi đã có được sự
thào luận đó khi đi hát Karaoke. Tôi nghĩ rằng đó thực sự là một trải
nghiệm thú vị! Vào thời điểm đó, câu nói ” trở thành một ca sĩ” đã vang
vọng trong tâm trí của tôi và tôi thậm chí đã không nghe thấy những
người khác đang hát gì…
Một thời gian sau đó, có một lễ hội ở
trường và tôi đã tham gia cuộc thi ca hát. Tôi đã giành vô địch dễ dàng
trong cuộc thi ca hát đầu đời. Vào lúc đó, tôi đã nghĩ, “ồ … trở thành
một ca sĩ là ý muốn của Chúa. Cả Chúa và giáo viên của tôi đã gợi ý cho
tôi và tôi phải trở thành một ca sĩ trong tương lai”. Mặc dù sau đó, tôi
đã biết được rằng giáo viên của tôi đã nói với tất cả mọi người đều hát
tốt. Nhưng ai quan tâm điều đó chứ? “Tôi muốn trở thành một ca sĩ!” Đó
giờ đây là câu nói quan trọng nhất!
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBTW
Dịch sang tiếng Anh: rice@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: superhunter
- 2-
MỘT CUỘC CHIẾN KIÊN QUYẾT ĐÁNH BẠI SỰ ƯƠNG NGẠNH CỦA BỐ!
Bố tôi nghĩ rằng giấc mơ trở thành ca sĩ
của tôi chỉ đơn giản là một suy nghĩ ngây thơ của một đứa trẻ, nhưng tôi
đã nuôi giấc mơ ấy trong hai năm. Dù thường ngày thì tôi luôn là một
đứa con trai biết vâng lời nhưng lần này tôi sẽ kiên quyết làm điều mà
mình muốn và nếu bố tôi có ngăn cản thì tôi sẵn sàng cãi lại. Tôi có thể
hiểu được sự tức giận của bố tôi. Có lẽ đó là một tâm lý đơn giản như
con-sẽ-làm-những-gì-mà-bố-không-cho-phép, niềm đam mê của tôi với âm
nhạc càng ngày càng cháy bỏng và nó lại càng cháy lên khi giấc mơ của
tôi bị cản trở. Tôi nghĩ rằng, từ taekwondo tới hapkido rồi tới bóng đá,
tôi được phép làm những điều đó còn ca hát thì tại sao tôi lại không
được làm?
Cuộc chiếc giữa bố tôi và tôi dường như
chẳng bao giờ kết thúc. Chị gái tôi đã rất cố gắng để giảng hoà tôi và
cha tôi nhưng chị ấy cũng chẳng thể làm gì được hơn.
“Hiện giờ bố thực sự tức giận. Khi bố đã
tức rồi thì chẳng cái gì có thể ngăn cản được đâu, em cũng nên biết điều
này đi. Chỉ cần kiên nhẫn chờ thôi”. Nhưng cả hai người chúng tôi đều
biết rằng chờ đợi chỉ là vô ích mà thôi.
Không chỉ còn là vấn đề theo đuổi âm nhạc
nữa. Tôi đã quyết tâm trở thành một ca sĩ để chứng minh những gì tôi
làm là có cơ sở. Rồi sau đó, trận chiến của niềm tự hào này đã bắt đầu
và nó đã tạo ra một bầu không khí chẳng mấy vui vẻ trong gia đình tôi.
Tôi đã xin lỗi mẹ và chị gái khi họ là người phải chịu đựng rất nhiều,
nhưng tôi đã khẳng định với họ rằng những gì tôi làm sẽ mang đến niềm tự
hào cho họ.
Vào một ngày khi tôi chuẩn bị đi học, bố
tôi đã mang một chiếc vali rất to vào phòng tôi. Thấy vây, tôi bỗng cảm
nhận được một điều gì đó tồi tệ sắp đến với mình.
“Cất hết đồ vào và đi ngay khỏi nhà nếu mày còn có ý định trở thành ca sĩ”.
Suy đoán của tôi quá đúng. Bố nói với tôi
như thế chắc bố cũng đã suy nghĩ rất nhiều trước khi nói rồi. Đột nhiên
tâm trí tôi trở nên trống rỗng.
Tôi biết tính bố, nếu bố mà đã tức rồi
thì chả có gì có thể làm lắng xuống cả. Dù bố là một người rất quan tâm
đến những người khác đặc biệt là với con cái của mình nhưng niềm kiêu
hãnh và nhân phẩm của bố đã khiến bố trở nên nghiêm nghị hơn.
Nhớ lại câu chuyện ngày trước, đó là khi
tôi còn học lớp 3, tôi không nhớ rõ chi tiết câu chuyện nhưng tôi chắc
chắn rằng lúc đó tôi thấy mình như mất hết lý trí, hay là do tôi tức
giận cái gì đó và rồi ném luôn cái thìa xuống trong khi cả nhà đang ăn
tối. Ngay lập tức sau đó tôi đã bị lột hết quần áo ra giống như một củ
hành bóc vỏ vậy, rồi tôi bị đuổi ra khỏi nhà. Mặc dù lúc đó tôi vẫn còn
nhỏ, nhưng cũng đã 10 tuổi rồi còn gì. Độ tuổi đó cũng đủ để tôi có thể
hiểu được tầm quan trọng của những dụng cụ dù chỉ là nhỏ như một chiếc
thìa vậy.
Tôi cảm thấy rất xấu hổ và buồn bã, tôi
cứ ngồi một góc và khóc một mình. Một chị hàng xóm của tôi đã trông thấy
tôi như vậy và quyết định giúp đỡ tôi. Gia đình tôi luôn có quan hệ rất
tốt với hàng xóm nên tôi đoán rằng chị ấy sẽ giúp tôi động viên bố tôi
tha lỗi cho tôi.
Cô ấy nắm lấy tay tôi và gõ cửa nhà tôi. Bố tôi đi ra và giận dữ quát, “Cô là cái gì mà lại xen vào chuyện của nhà tôi”.
Sau ngày hôm đó, mẹ và chị gái của tôi
cảm thấy rất xấu hổ mỗi khi họ gặp chị hàng xóm ấy. Chúng tôi thật sự
rất khó xử với chị hàng xóm ấy dù cho trước đó gia đình tôi và gia đình
chị ấy rất thân với nhau.
Từ việc đó, tôi có thể thấy rằng việc bố
tôi mang chiếc vali đến cho tôi không đơn thuần chỉ là một lời đe doạ.
Tôi tự nói với bản thân mình rằng tôi sẽ không để bị đuổi ra khỏi nhà
một lần nào nữa.
Tôi thực sự cần một nơi để ở nếu tôi đi
khỏi nhà. Ngay sau đó tôi đã lại trở thành cậu con trai ngoan ngoãn vâng
lời và nói, “Bố à, con cần phải tới trường bây giờ. Tuần tới con có kỳ
thi rồi bố ạ! Con sẽ bị muộn giờ đấy, con chào bố con đi đây!”. Dù tôi
thấy rất lo lắng và sợ hãi, nhưng tôi vẫn cố tỏ ra mình vẫn bình thường
và sau đó đến trường học. Trở thành một ca sĩ là ước mơ của tôi, nhưng
tôi rất cần mở rộng trái tim và tâm trí của bố thay vì cứ phải căng
thẳng rồi cãi vã với bố tôi.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: Bbcn
Dịch sang tiếng Anh: daetolove@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 3 -
ĐÓ THẬT SỰ LÀ THỜI ĐIỂM TÔI CẦN PHẢI BẮT ĐẦU CHUẨN BỊ, SẴN SÀNG ĐỂ TRỞ THÀNH MỘT CA SĨ!
Từ những kinh nghiệm trong quá khứ, tôi
biết rằng những hành động mà bố tôi (mang một chiếc vali vào phòng của
tôi) không chỉ là dấu hiệu của một sự đe dọa, tôi biết rằng đó là ‘một
vấn đề thật sự’, nhưng tôi đã cố gắng hết sức để không bị đuổi khỏi nhà.
Không có vấn đề gì nếu tôi phải đi tìm
một nơi nào đó để ngủ và ăn uống trước khi tôi bị đuổi khỏi nhà một lần
nữa sao? Tôi lập tức thay đổi bản thân mình vào chế độ ‘một đứa con biết
vâng lời’.
“Bố, con phải đi học bây giờ và con phải
thi ngày hôm nay! Aiya, con sẽ bị trễ đó … nên con đi học nha!” Mặc dù
tại thời điểm đó tôi rất sợ, tôi vẫn giả vờ như không có gì đã xảy ra và
bước ra khỏi nhà. Tôi đã đấu tranh để làm thế nào tôi có thể thuyết
phục bố tôi chấp nhận quyết định của tôi chọn là trở thành một ca sĩ.
Tôi đã chọn cách thuyết phục bố chậm rãi bởi vì tôi biết rằng đó không
phải là thời điểm để tôi tức giận.
Đó thực sự là thời điểm tôi cần phải bắt đầu chuẩn bị, sẵn sàng để trở thành một ca sĩ!
Để hòa hoãn, tôi đã phải quay trở lại
bước đầu tiên, tôi đã thực hiện một cuộc cách mạng độc lập và tôi đã cố
gắng để không biểu lộ gì trước bố tôi. Tôi chỉ bận rộn chuẩn bị con
đường trờ thành một ca sĩ của chính mình.
Thay vì nói “Tôi phải trở thành một ca
sĩ. Tôi muốn thuyết phục bố mình bằng cách chứng minh với bố tôi có thể
làm được bởi vì người lớn luôn luôn thích nhìn thấy những thứ ‘chính
thống’.” Tôi nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu tôi có thể tìm thấy một bằng chứng
rõ ràng. Vì vậy, tôi đã đến thử giọng tại một học viện sản xuất chương
trình truyền hình. Mặc dù có muộn, nhưng tôi bắt đầu tìm ra điểm cân
bằng giữa khát vọng của tôi và sự giận dữ của bố tôi, mặc dù, bố tôi vẫn
còn làm tôi mất hết hi vọng.
‘Đó là gì? Nơi đó không phải là một nơi bất cứ ai có tiền là có thể có được một chỗ đứng đâu ? “
Sự tự tin của tôi mất nhanh như hơi nước sau khi nghe câu đó.
Làm thế nào mà tôi thuyết phục được bố
tôi rằng tôi thực sự có thể thực hiện được giấc mơ của tôi đây?. Một lần
nữa, tôi đã do dự. Tôi ghét bản thân mình không nghe lời của bố, nhưng
tôi không muốn từ bỏ giấc mơ của mình. Để có được sự chấp thuận của bố
tôi, tôi đã chơi tất cả các chiêu bài mà mình có trong tay.
Tôi quyết định bỏ nhà ra đi trong kỳ
nghỉ. Vì nếu tôi làm như thế, sẽ không ảnh hưởng đến kết quả học tập của
tôi. Tôi tuyên bố chiến tranh chống lại bố tôi theo cách đó. Tôi thề
với mình rằng trừ khi bố tôi cho phép tôi trở thành một ca sĩ, tôi sẽ
không trở về nhà. Tuy nhiên, vào buổi chiều hôm đó, tôi có cảm giác
không an toàn, tôi gọi điện cho bố một lần …
“Bố, con … đi cùng với một số bạn bè để sản xuất nhạc và con không biết khi nào con sẽ về nhà”.
……
Một sự im lặng ngắn ngủi và sau đó tôi nghe một thấy một tiếng thở dài, “tùy con thôi”.
Cuộc gọi kết thúc như thế đó. Sau tiếng
gác máy, tâm trí của tôi thậm chí còn hỗn loạn hơn. Một đàn anh, người
đang đứng bên cạnh tôi trêu chọc tôi, “Câu chỉ có thể bỏ nhà đi một thời
gian ngắn thôi, cậu không làm gì ra hồn cả”.
Ngay cả khi tôi đã quên rằng bao nhiêu
thời gian đã trôi qua … Tôi đã thực sự nghĩ rằng “Không có bất cứ ông bố
bà mẹ nào trên thế giới này bỏ rơi những đứa con của họ cả”.
Bố tôi đột nhiên chấp nhận.
“Được rồi, bất kể đó là học viện chương
trình truyền hình hoặc bất cứ thứ gì, con có thể đi và có thể thử. Con
phải tự bước đi trên chính đôi chân của con trước đi thức tỉnh khỏi giấc
mơ đó của con”.
Tôi đã hạnh phúc trong một thời gian và đó là tiết lộ về giấc mơ “ca sĩ” của tôi.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBTW
Dịch sang tiếng Anh: rice@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: superhunter
- 4 -
TÔI VỪA PHẢI ĐI HỌC VỪA PHẢI LÀM THỰC TẬP SINH! HU HU!
Sau khi được sự đồng ý của bố tôi, tôi có
cơ hội đi đến thử giọng ở công ty mơ ước của tôi, YG Entertainment, tôi
không biết có nên nói rằng bản thân mình dũng cảm hay ngây thơ nữa?
Trước khi đi đến buổi thử giọng, tôi chỉ
biết một ca khúc nhạc pop là “I Believe I Can Fly” của R.Kelly. Nói thật
ra, tôi chuẩn bị ca khúc đó cho buổi thử giọng bởi vì tôi chỉ thích hát
những ca khúc dân gian. Tôi không có nhiều kiến thức về nhạc pop. Tôi
không biết đó có phải là trò đùa hay không, nhưng cuối cùng tôi đã có
cơ hội để gia nhập YG với tư cách là một học viên.
Vì bố tôi biết rằng Se7en là một ca sĩ vì
vậy tôi đã được sự đồng ý của ông một cách khá dễ dàng. Tuy nhiên, cha
tôi sẽ không cho phép tôi từ bỏ việc học vì không biết chắc là tôi thực
sự có thể ra mắt được hay không. Và ngay cả khi tôi đã được ra mắt thì
điều đó không có nghĩa rằng tôi sẽ sự nổi tiếng ngay lập tức.
‘Con sẽ không nghỉ bất kỳ buổi học nào và
bất cứ việc gì con phải thực hiện, con sẽ về nhà trước 11:00!”. Sau khi
hứa với gia đình tôi hai câu đó, cuối cùng tôi bắt đầu cuộc sống như là
một thực tập sinh.
Đó là cách duy nhất để sinh ra một học viên phải đến trường mỗi ngày của YG.
Sau khi vào YG, thật sự rất thú vị như
những gì tôi đã tưởng tượng trước đó. Đàn anh G-Dragon và Tae Yang đã là
thực tập viên 6 năm trước, họ thực sự tỏa sáng hơn các học viên khác.
Trước mặt họ, tôi giống như một đứa bé chỉ mới bắt đầu học bò. Vẫn còn
rất nhiều điều mà tôi cần phải học nhưng tôi có rất ít thời gian. Tôi đã
cố gắng nắm bắt mọi phút để làm những gì tôi đã phải làm vì vậy tôi đã
thực sự rất CHĂM CHỈ ….
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBTW
Dịch sang tiếng Anh: rice@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: superhunter
- 5 -
Vì mong muốn tìm hiểu của tôi quá lớn,
nên tôi đã giống như một miếng bọt biển thích hấp thụ kiến thức như
nước. Đó là lần đầu tiên tôi tập luyện vũ đạo. Đối với tôi, phòng vũ đạo
dưới tầng hầm giống như một cái nồi luyện kim kích hoạt tôi đến với
những kỹ năng vũ đạo mới.
Tôi đến với các điệu nhảy và bài hát mà tôi chưa gặp bao giờ. Tôi cũng đã gặp các đàn anh và đàn em ờ đây.
Nơi này thực sự như một thiên đường đối với tôi, vì tôi hát lớn thế nào cũng không sao cả, không ai đến phàn nàn.
“Đó thực sự là một nơi mà tôi muốn ở lại rất lâu, thật sự có những bài hát mà tôi rất muốn học…
Vì tôi không tin rằng tôi có thể ở lại
nơi đó, tôi đã đi bộ về nhà mỗi ngày. Tuy nhiên, sau khi bộ phim tài
liệu của Big Bang bắt đầu quay, đó là một chuyện hoàn toàn khác. Chúng
tôi đã phải quay mỗi tuần một lần và phải vượt qua những bài kiểm tra.
Thậm chí mệt mỏi hơn khi chúng tôi phải hoàn thành khóa đào tạo mỗi ngày
12 tiếng. Vì tương lai của chúng tôi không được bảo đảm trong khoảng
thời gian đó, chúng tôi đã có những cảm xúc bốc đồng. Thực sự là không
có bữa ăn nào là miễn phí trong thế giới này cả!.
Điều đó thật sự đúng ngay cả khi con
người không làm bất cứ điều gì, anh ta cũng sẽ cảm thấy mệt mỏi. Chúng
tôi, với tư cách là những học viên, vượt qua mỗi ngày trong bầu không
khí ấm áp, chúng tôi chỉ giống như những thành viên trong gia đình. Tuy
nhiên, vì chúng tôi phải theo các quy tắc của cuộc chơi, mỗi khi ai đó
bị loại, bầu không khí đó sẽ thay đổi 180 độ. Bất cứ ai cũng có thể bị
loại … mỗi khi chúng tôi nghĩ đến, điều đó thực sự như tra tấn vậy.
Khi chúng tôi được thông báo rằng sẽ có 2
người bị loại, tôi đã nghĩ rằng cho dù có ích trong việc tạo ra căng
thẳng nhưng đó chỉ là ảo tưởng. Thực tế điều đó là độc ác. Mặc dù khá
ngắn ngủi nhưng chúng tôi đã dựa vào nhau đi bộ qua con đường đó. Bất cứ
ai bị loại, chúng tôi đều cảm thấy khó chịu. Bởi vì chúng tôi cảm thấy
có lỗi vì điều đó nhưng chúng tôi thậm chí không thể nói ra. Ngay bây
giờ đây, tôi vẫn cảm thấy rất buồn khi tôi nghĩ về điều đó.
Ở lứa tuổi 18 của cuộc đời, tôi đã có
kinh nghiệm thực tế như những người lớn luôn nói đến. Cuối cùng tôi đã
bắt đầu nhận ra sự đáng sợ của thế giới chuyên nghiệp là như thế nào.
Tôi đã trường thành từng chút một qua tất cả những thách thức này.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBTW
Dịch sang tiếng Anh: rice@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: superhunter
- 6 -
VẪN CÒN QUÁ SỚM ĐỂ TỪ BỎ VÌ TẤT CẢ NHỮNG KHÓ KHĂN MÀ TÔI ĐÃ PHẢI TRẢI QUA!
Trên thực tế, sự nghiệp ca hát của tôi bắt đầu bởi chính khả năng “hát” của tôi.
Bởi vì tôi bắt đầu muộn nên khi so sánh
với những thành viên khác, tôi cảm thấy mình thiếu sót trên nhiều phương
diện vì thế tôi phải tiếp tục làm việc chăm chỉ. Tôi phải tiếp tục hát
lần nữa và lần nữa đến mức những người khác đã lo sợ rằng tôi có thể gây
tổn thương đến giọng hát vì điều này.
Vì những người khác quá quan tâm đến tôi,
tôi chỉ có thể trốn trong phòng thay đồ để thực hành sau những giờ huấn
luyện bình thường. Có lẽ vì tôi quá tham lam? Tôi đã thực sự làm tổn
thương giọng hát của tôi vào đêm trước ngày ghi âm đĩa đơn thứ 3.
Chúng tôi chỉ mới ra mắt một thời gian
ngắn và chúng tôi là một nhóm có khả năng hát tốt, tôi đã rất lo lắng
bởi vì tôi nghĩ rằng danh tiếng của Big Bang có thể bị ảnh hưởng bởi
điều đó. Cảm ơn những thành viên thật sự tích cực của tôi, tôi có thể
vượt qua những khó khăn này khá dễ dàng. Tuy nhiên, giọng hát của tôi đã
bị vỡ khiến tôi không thể đạt đến hầu hết những cao độ trong các bài
hát của album.
Bất cứ khi nào ở trên sân khấu, tôi sẽ lo
lắng về việc liệu những sai lầm tương tự đó sẽ xuất hiện lại, lần nữa
và lần nữa. Tôi cũng không thể bắt kịp nhịp bài hát với những thành viên
khác bởi quá lo sợ về tình trạng của tôi lúc đó. Đây chính là khúc dạo
đầu của chứng trầm cảm của tôi trong một thời gian dài.
“Đây là sân khấu mà tôi mong ước bấy lâu…
Tôi rất muốn dùng giọng hát của tôi để hát… Nhưng bất kể tôi có cố gắng
thế nào đi chăng nữa, tôi thậm chí còn không thể tạo ra một âm thanh…”
“Đó là bởi vì cậu đang nghiêm trọng hóa
vấn đề, chỉ cần cẩn thận hơn vào thời gian tới!” Lời nói của những người
khác không thể xoa dịu được tôi. Tôi giống như một người lính đang đối
mặt với trận chiến cuối cùng trong đời mình… Tôi đã không nghĩ rằng có
một cơ hội tiếp theo đang chờ đợi tôi trong tương lai.
Có rât nhiều người trên thế giới này làm
việc chăm chỉ và tôi biết đây là một thế giới không chỉ đòi hỏi những
người cố gắng hết sức mình mà còn đòi hỏi những người làm việc TỐT NHẤT.
Một ca sĩ đã mất đi giọng hát của mình cũng chỉ giống như một chiến
binh không có bất kỳ thứ vũ khí nào nhưng vẫn phải chiến đấu trong một
trận chiến quyết liệt. Thực tế là tôi phải trải qua việc ghi âm album
khiến cho tất cả những điều đó trở nên tồi tệ hơn nữa.
Thấy tôi thất vọng, chị Gummy đã cố gắng
để làm dịu tôi bằng cách nói với tôi rằng chị ấy cũng đã có kinh nghiệm
như thế trước đó. Chị ấy đã chỉ tôi cách sử dụng giọng hát của tôi theo
một cách khác …
“Đây là bài hát solo mà tôi đã chờ đợi …
Mọi người đang làm việc rất chăm chỉ vì tôi …. Là một ca sĩ, tại sao tôi
không quản lý tốt giọng hát của mình? Tại sao tôi lại mắc phải sai lầm
như thế ?”.
Tôi đã đổ lỗi cho bản thân mình nhiều
lần. Điều gì sẽ xảy ra nếu … nếu tôi không thể hát nữa trong tương lai?
“Mặc dù tôi muốn chứng tỏ rằng tôi đã thực sự ổn, tôi chỉ có thể cố nuốt
nước mắt vào trong bất cứ khi nào tôi nghĩ về tình trạng đó của tôi …
Tôi đã thu âm trong hơn 12 giờ. Có những
lúc tôi chỉ cần hát hai chữ cuối cùng “웃어본다” (us-eobonda / hãy mỉm
cười). Tuy nhiên, tôi không thể hoàn thành vì giọng hát của tôi đã cất
lên được … Tôi đã cố gắng uống nước càng nhiều có thể … nhưng tất cả
những nỗ lực của tôi đều vô ích … Lúc đó, tôi thực sự nghĩ rằng thế giới
của tôi sẽ kết thúc … Tôi đã như thế trong 2 tiếng đồng hồ …
Cuối cùng, phép lạ đã xảy ra … Tôi đã hát được hai chữ cuối cùng đó. Khi ấy, tôi đã bật khóc.
Tôi đã khóc không phải chỉ vì cảm ơn về
việc tôi đã cố gắng ghi âm mà còn bởi vì tôi cảm thấy vô cùng xin lỗi
chị Gummy và tất cả các nhân viên đã làm việc trong 14 giờ vì tôi.
Đó là một bài hát solo mà tôi đã hát với giọng hát tồi tệ và nỗi buồn của mình.
Sau khi đặt sự biết ơn sang một bên, tôi
đã bắt đầu chiến đấu với bản thân mình. Bởi vì nó là một thứ gì đó mà
ngay cả các thành viên yêu quý của tôi và nhân viên của công ty không
thể giúp đỡ tôi, tôi chỉ có thể dựa vào bản thân mình. Tôi nghĩ rằng tất
cả điều đó xảy ra bởi vì tôi đã không bảo vệ được giọng hát của mình,
ngay cả khi tôi trả lời một cuộc điện thoại, tôi sẽ chỉ sử dụng giọng
nói nhẹ nhàng nhất mà tôi có thể để bảo vệ giọng. Tôi sẽ làm bất cứ điều
gì để tốt cho giọng của mình. Nếu tôi không thể nói, tôi sẽ chỉ mỉm
cười thay thế.
Tôi đã trải qua một vài tháng như thế đó.
Cám ơn ca khúc “Lies”, giọng hát của tôi đã trở lại một lần nữa như thể
những gì xảy ra chỉ là dối trá ….
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBTW
Dịch sang tiếng Anh: godlovesrice@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: Dlite Angel Smile@facebook (đoạn đầu) và superhunter (đoạn sau)
- 7 -
‘TÍCH CỰC’ LỚN NHẤT TRONG CUỘC ĐỜI TÔI
“Daesung à, bất cứ điều gì con muốn làm,
nếu con muốn làm, con có thể làm được mà. Vì vậy, hãy tin vào chính bản
thân con”. Từ khi tôi còn nhỏ, mẹ đã khuyên tôi ‘suy nghĩ tích cực lên”.
Bất cứ vấn đề gì tôi đối mặt, kết quả học
tập của mình giảm sút, tranh cãi với bạn bè hoặc thậm chí tranh cãi với
người bố nóng nảy của tôi, mẹ tôi tiếp tục khuyên tôi “Bất kể vấn đề đó
là gì, con hãy nghiêm túc đối mặt và con sẽ không cảm thấy hối tiếc
trong tương lai”.
“Con thực sự là một đứa trẻ tích cực mà, đúng không? “
“Daesung của chúng tôi luôn suy nghĩ tích cực để có thể mỉm cười trong mọi hoàn cảnh!”
“Daesung à, mẹ cảm thấy hạnh phúc vì con có suy nghĩ tích cực!”
“Tích cực Tích cực Tích cực” …. Đôi khi
tôi nghĩ rằng vì nghe từ này quá nhiều lần, tôi đã tự hiểu nghĩa của nó
là “từ chối”. Tuy nhiên, suy nghĩ tích cực mà mẹ tôi đã giao phó cho tôi
là khả năng để đối mặt với tất cả những thách thức và đau khổ trong
cuộc sống của mình. Từ ‘tích cực’ đã khắc sâu trong tâm trí của tôi một
cách vô thức, đến nỗi bất cứ khi nào khó khăn, từ này sẽ xuất hiện trong
tâm trí của tôi.
Đó là những ngày khi tôi đang chuẩn bị
cho single “Look At Me, Gwi Soon”. Trước buổi diễn của mình, tôi tình cờ
nghe được người khác nói xấu sau lưng mình.
“Thành viên của Big Bang đi hát nhạc
Trot? Không thể chấp nhận được. Đó là hành động sẽ làm xấu đi hình ảnh
của Big Bang. Ngay cả khi tôi là một fan hâm mộ, tôi không thể chấp nhận
được”.
“Ngay cả nếu đó là Trot, thì sao chứ ? Tại sao không chỉ chờ đợi thôi và xem sân khấu trước khi tổng duyệt chứ?”.
Tôi biết rằng những người yêu Big Bang có
lẽ sẽ nghĩ như thế; tuy nhiên, tôi vẫn cảm thấy rất khó chịu. Bởi vì
bài hát là món quà của Ji-yong hyun, khiến tôi cảm thấy thậm chí còn
buồn hơn. Ban đầu tôi đã lên kế hoạch sẽ trình diễn trên sân khấu món
quà đặc biệt của Ji-yong hyun trong một cách tuyệt vời nhất, nhưng tôi
trở nên tuyệt vọng vì những lời chỉ trích từ công chúng.
“Tôi hoàn toàn không đáng tin cậy sao?
Tôi là người làm nhơ nhuốc cái tên Big Bang sao …? “. Tôi luôn luôn nghĩ
như thế tại thời điểm đó. Từ ‘tích cực’ vẫn cho tôi sức mạnh. Nhờ sự
lặp lại “Tích cực” của mẹ tôi, “tích cực” thực sự đã ăn sâu trong suy
nghĩ của tôi, nhờ đó tôi có thể vượt qua tình trạng đó.
“Tôi chưa bao giờ solo. Nếu mọi người
đang lo lắng, thì tôi phải chứng tỏ khả năng của mình để cho họ thấy một
sân khấu tuyệt vời nhất, và giảm bớt lo lắng của họ”. Khi tôi nghĩ theo
cách này, một lần nữa tôi lại cảm thấy tự tin.
Kể từ ngày đó, tôi đã tập luyện chăm chỉ.
Tôi luyện tập vũ đạo, suy nghĩ về những gì biểu hiện trên khuôn mặt để
phù hợp nhất trên sân khấu và chuẩn bị trang phục … Tôi đã phải làm việc
24 giờ / ngày vì lịch trình của tôi bị trùng với Big Bang, nhưng tôi
không bao giờ cảm thấy mệt mỏi.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBTW
Dịch sang tiếng Anh: godlovesrice@tumblr
Dịch sang tiếng Việt: superhunter
CÒN TIẾP ….
10 tháng 10, 2012
[DỊCH] Tự truyện “Shout Out to The World” của BIGBANG – Phần của T.O.P
“세상에 너를 소리쳐!” – Hãy hét lên với cả thế giới!
Hướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày thử thách

Cuốn tự truyện của nhóm nhạc Hàn Quốc
BIGBANG “세상에 너를 소리쳐!” tạm dịch “Hãy hét lên với cả thế giới!” được nhà
xuất bản Sam & Parkers phát hành vào ngày 28/01/2009, cuốn sách là
những lời tâm sự chân thành của từng thành viên BIGBANG thông qua những
trải nghiệm trong chính cuộc đời họ.
Bên cạnh tựa đề cuốn sách là dòng chữ màu
hồng như bạn thấy phía trên “Hướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày
thử thách”. Vâng, cuốn sách chính là những cảm xúc vui buồn trong 13.140
ngày của BIGBANG. Bắt đầu từ những ngày họ còn là học viên luyện tập
dưới mái nhà YG Family cho đến những buổi đầu khi mới ra mắt. Rồi đến
ngày trở thành nhóm nhạc đại diện cho Hàn Quốc. Cuốn sách mang đến cho
độc giả những trải nghiệm của mỗi thành viên BIGBANG trong quá trình đạt
được ước mơ của họ, kể cả những lần thất bại lẫn những lần ngập tràn
trong hạnh phúc.
Ở đây, tôi không dùng cụm từ “NHÓM NHẠC
THẦN TƯỢNG BIGBANG” như báo chí vẫn nói vì tôi nghĩ BIGBANG không phải
là một nhóm nhạc thần tượng … BIGBANG đơn giản chỉ là một nhóm nhạc và
tôi chỉ là một người hâm mộ BIGBANG. Vì nhóm nhạc thần tượng là cụm từ
dùng để chỉ những nhóm nhạc có ngoại hình, nhảy tốt, khả năng ca hát
không quan trọng, quan trọng của nhóm nhạc thần tượng là phải tạo hình
tượng tuyệt vời trong mắt khán giả, để hướng khán giả yêu thích họ.
BIGBANG tất nhiên không có ngoại hình lung linh như nhiều nhóm nhạc Hàn
Quốc khác, nhảy cũng không giỏi (nhất là T.O.P.) và họ cũng không cố
gắng tạo hình tượng tuyệt vời trong mắt mọi người nhưng khả năng ca hát,
sáng tác của họ thật tuyệt vời. Và do đó, BIGBANG nhất định không phải
là “NHÓM NHẠC THẦN TƯỢNG”.
Tất nhiên, dưới vai trò là một fan hâm mộ
cuồng nhiệt của BIGBANG (VIP), tôi đã muốn được xem bản dịch đầy đủ của
cuốn sách từ những ngày đầu xuất bản nhưng thật hiếm kiếm được bản dịch
tiếng anh đầy đủ của cuốn sách. Gần đây, khi một bạn VIP bắt đầu chia
sẻ những bản dịch về phần của Dae Sung trên tumblr, mơ ước về được hiểu
hết ý nghĩa cuốn sách cuối cùng đã gần như thực hiện được. Bản dịch cuốn
sách này chắc chắn là không chính xác 100%, vì đã qua 3 thứ tiếng, khả
năng bị mất đi ý nghĩa ban đầu khá nhiều nên sai sót là điều tất nhiên.
Tuy nhiên, với lòng yêu mến cuồng nhiệt BIGBANG, những bạn VIP đã dịch
chắc chắn đã rất cố gắng không làm mất đi quá nhiều ý nghĩa trong từng
câu từng chữ của 5 chàng trai.
Vì những phần trước đã có nhiều VIP dịch
rồi, tôi chỉ dịch một phần nhỏ trong phần của Dae Sung, những phần còn
lại tôi xin mạn phép sao chép có chỉnh sửa với trích dẫn nguồn đầy đủ.
=====
PHẦN CỦA T.O.P.
- 1 -
SỨC MẠNH ĐỂ ĐÁNH THỨC MỘT TÂM HỒN, ĐÔI KHI NÓ KHIẾN TA ĐAU ĐỚN NHƯ ĐƯỢC TÁI SINH
“Tôi tới đây vì chuỗi hi vọng đó. Bây giờ
tôi đang đứng ở đâu? Tôi tự hỏi chính mình về điều này và thậm chí tôi
còn chẳng có lấy một câu trả lời cụ thể. Trong quá trình tôi tự đi tìm
một “cái tôi” khác cho mình, tất cả mọi sự lo lắng của tôi sẽ được giấu
kín đi vì tôi phải tìm được một ai đó có thể cho tôi mượn một bờ vai”.
Tên: Choi Seung Hyun
Ngày tháng năm sinh: 4/11/1987
Kỹ năng: Rap, viết nhạc, beatbox
Ngày tháng năm sinh: 4/11/1987
Kỹ năng: Rap, viết nhạc, beatbox
“Sức mạnh để đánh thức một tâm hồn, đôi khi khiến ta đau đớn như được tái sinh”
Tôi đã từng muốn trở thành một nhà thơ trữ tình để tôi có thể được sáng tác thơ và khắc cốt ghi tâm nó.
Tôi như bị thôi miên bởi Hip-Hop khi tôi
học lớp 5. Tôi đến phát điên với thể loại nhạc này vì ngày nào tôi cũng
nghe nó và cẩn thận chép lại tất cả các đoạn Rap trong các bài hát đó.
Nếu tôi phải nói về âm nhạc Hip-Hop, tôi sẽ dành chủ yếu thời gian để
nói về Hip-Hop Mỹ.
Khi lần đầu tiên tôi nghe nhạc Hip-Hop,
tôi được biết Hip-Hop ở Mỹ được chia thành hai mảng là: Phía Đông và
Phía Tây. Wu Tang Clan và Notorius B.I.G là những đại diện của Hip-Hop
phía Đông (New York), họ chủ yếu tập trung phấn lớn vào lời rap và lời
bài hát. Trong khi đại diện cho Hip-Hop phía Tây (LA) là 2Pac, chủ yếu
tập trung nhiều vào giai điệu bài hát. Mặc dù vào thời điểm đó ở Hàn,
theo như những gì tôi nhớ thì lúc đó có khá nhiều người nghe Hip-Hop
phía Tây nhưng tôi thì lại nghiêng về phong cách Hip-Hop phía Đông hơn.
Khi tôi nghe những lời Rap của họ, tôi luôn luôn kêu lên với bản thân
mình rằng: “Ah, thể loại âm nhạc này nên được ủng hộ hơn nữa bởi một
người đàn ông ít nhất cũng phải nghe nó một lần trong đời”. Tôi muốn
được như họ; nơi tôi có thể thể hiện những triết lý riêng của mình và
gửi những thông điệp tới cho mọi người.
Lời rap của họ thường nói về cuộc đời của
những chàng trai trẻ. Nếu tôi có thời gian để miêu tả cảm giác, nó sẽ
là: “Gia đình tôi rất nghèo, tôi sống trong một thế giới đầy tội ác
nhưng hiện giờ tôi lại đang rất thành công, nếu bố mẹ của tôi cảm thấy
khát, họ sẽ không phải uống nước nữa và thay vào đó sẽ là rượu sâm
panh”. Đôi khi những lời bài hát đó có phần bạo lực và thực sự rất tối
nghĩa nhưng cái kiểu tham lam này ít nhất cũng phải xảy ra một lần trong
đời của một người đàn ông. Kiểu cảm giác này đã bắt đầu và nó ngày càng
lớn lên trong tôi.
Sau khi tôi đặt chân vào trường trung
học, dường như tôi được chú ý rất nhiều… có lẽ bởi vì tôi lớn hơn so với
những đứa trẻ cùng tuổi và do tôi mặc đủ các kiểu quần áo theo phong
cách Hip Hop. Tôi đã biết thế nào là thời trang khi tôi mới chỉ là một
đứa trẻ nên tôi thường mặc các kiểu quần áo mà các bạn của tôi chả bao
giờ mặc chúng. Tôi đã tiết kiệm khá nhiều tiền để mua quần áo dù bố mẹ
của tôi chả ai đồng ý và ủng hộ tôi hết.
Tôi hoàn toàn không quan tâm đến việc đi
học và bắt đầu dính tới “những đứa trẻ có vấn đề” như người lớn thường
nói. Họ là những người bạn quý giá nhất đối với tôi lúc bấy giờ nhưng
trong xã hội của chúng ta, mọi người lại ám chỉ họ như những thành phần
xấu của xã hội. Khi tôi lớn lên, tôi mới thấy được rất nhiều điều mà tôi
không nên thấy và biết mình đã từng trải qua rất nhiều điều mà thực sự
mình không nên làm.
Cũng trong khoảng thời gian này, nơi cảm
xúc dâng trào và rất nhiều thứ sẽ không được như kế hoạch đề ra. Đây là
lần đầu tiên mà tôi phải trải qua cảm giác “bị tổn thương” và “sợ hãi”.
Mặc dù tôi đã từng làm những việc mà người lớn không hề muốn tôi làm,
bạn bè của tôi cũng đã và đang làm những việc vô nghĩa cũng là một vấn
đề đáng nói. So với những người đang cố gắng tích cực động viên và thấu
hiểu những đứa trẻ, tôi thật sự thấy ghét những người lớn chỉ biết trừng
phạt chúng mà không có lấy một lý do. Thay vì dạy những đứa trẻ thế nào
là đúng, họ dùng hình phạt để khiến những đứa trẻ này ngày càng lún sâu
hơn… và chính vì người lớn làm những đứa trẻ tổn thương liên tục như
vậy, chúng lại càng ngày càng trở nên tồi tệ hơn.
Những người lớn dán nhãn cho con mình –
những đứa trẻ vừa bước vào trường trung học là “những thanh thiếu niên
có vấn đề”, trong khi cha mẹ đã phải khóc vì họ được gọi là “những người
đầu độc những thói hư tật xấu” cho con cái mình. Ngay cả đối với những
người lúc đầu không hề làm nhiều điều gây tổn hại, nhưng sau khi con
mình bị đuổi khỏi trường học, chuyển sang một ngôi trường mới và được
dán nhãn là “trẻ em có vấn đề” sẽ khiến chúng lấn sâu hơn vào các hoạt
động phạm pháp.
Rồi bản thân tôi cũng dần dần rơi vào một cái bóng đen tối sau khi chứng kiến những đứa bạn của tôi thay đổi xung quanh tôi.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 2 -
KHÁM PHÁ NHỮNG GIẤC MƠ TRONG MỘT BÓNG TỐI MƠ HỒ…
Chuyện xảy ra vào năm tôi học lớp 9/10 đã
làm tôi xác định rằng mình không thể sống trong “thế giới đau khổ” này
thêm nữa. Một người bạn thân của tôi đã rời bỏ thế giới sau một tai nạn
xe mô tô; và một thời gian ngắn sau đấy thì một người bạn khác cũng qua
đời trong một tai nạn ô tô sau khi lái xe mà không có bằng lái.
Mọi người xung quanh tỏ ra lạnh lùng và
không thèm quan tâm đến những cái chết của bạn bè tôi… họ thậm chí còn
không có một chút quan tâm đến việc đấy. Những người bạn khác bắt đầu
rời khỏi trường học sau khi bị mọi người nói rằng họ chính là “những
thanh thiếu niên có vấn đề”. Cho tới giây phút đó, tôi không còn một
người bạn nào trong trường học. Tôi cảm thấy cuộc sống của mình không
còn tồn tại sau khi thấy từng người bạn của mình bỏ đi, nhưng tôi vẫn cố
gắng sắp xếp lại mọi thứ. Tuy nhiên, thực tế là tàn nhẫn và thậm chí
sau khi chuyển trường, những tin đồn và sự bàn tán của mọi người vẫn tồn
tại xung quanh tôi. Những đứa bạn trong trường kiếm chuyện đánh nhau
với tôi và những giáo viên thì cảnh giác mọi thứ về tôi. Không một ai
trong số họ đứng ra bảo vệ tôi hay đưa tôi một lời khuyên nào. Bên cạnh
việc trở thành người vô hình, không có việc gì tôi có thể làm và tôi bắt
đầu chán ghét đến trường.
Nếu có bất kì người nào đang cảm thấy
giống trường hợp của tôi khi mà tôi đang là một học sinh. Tôi muốn nói
một điều, “Những việc mà bạn đang làm bây giờ là không đúng và đáng xấu
hổ”. Mặc dù tôi nghỉ con người hiện tại của mình bây giờ tốt hơn nhiều
so với quá khứ, nhưng nó đã phá hủy con người thật của bạn bằng cách cho
mọi người thấy những điều bạn nghỉ và mong muốn thật là ngu ngốc.
Trong suốt quãng thời gian lớp 9 đến lớp
10, tôi đã bắt đầu viết lời bài hát một cách chính thức. Tôi bắt đầu nói
ít hơn và quá trình suy nghĩ cũng thay đổi. Có lẽ những thay đổi đó là
do tôi bắt đầu suy nghỉ sâu sắc hơn và có cái nhìn đen tối hơn. Khi tôi ở
dưới vực sâu, tôi không thể chống chọi được với những điều thất vọng.
Mục tiêu của tôi vẫn đang ở phía trước và nó chính là điều tôi luôn muốn
làm, tôi không cho phép bản thân mình trở nên cảnh giác với bất kì điều
gì.
Tôi đã có hai điều ước khi tôi làm những
việc liên quan đến Hip-Hop. Một là tôi phải trở thành rapper và điều thứ
hai là có thể bán được thật nhiều những sản phẩm có thương hiệu từ
Hip-Hop. Thật khó để tìm những sản phẩm về Hip-Hop bởi vì hầu hết chúng
được nhập khẩu, vì thể tôi nghỉ đến việc tìm kiếm tất cả những sản phẩm
thuộc loại hiếm và bán nó tại “Hip-Hop Multishop” để những người mua có
thể dễ dàng tìm thấy. Bây giờ khi nghỉ về việc đấy, mặc dù đó là một
giấc mơ xa vời nhưng nó đã ngày càng trở thành hiện thực khi tôi đã cố
gắng vì điều ấy.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Bọ Chét Táo@facebook
- 3 -
NGƯỜI LỚN CÓ CÁCH RIÊNG CỦA HỌ, TRẺ EM CŨNG CÓ NHỮNG CÁCH RIÊNG CỦA CHÚNG
Tôi bắt đầu làm việc tại một cửa hàng
quần áo ở Itaewon. Tôi rất hạnh phúc khi tôi có thể được nghe nhạc
Hip-Hop cả ngày và ngồi ngắm những bộ quần áo mà mình thích. Tôi thậm
chí đã nảy sinh một ý nghĩ: “Khi tôi đã có được kinh nghiệm bán hàng và
biết được những gì mà khách hàng mong muốn, tôi có thể sử dụng những lợi
thế đó cho công việc mở một cửa hiệu chuyên bán đồ Hip-Hop của tôi”.
Tuy nhiên, sau một vài tháng đi làm, tôi mới phát hiện ra rằng: “Nó thật
không đơn giản như mình nghĩ”.
Mặc dù tôi vẫn còn là một đứa trẻ và
không phải làm hầu hết mọi việc, nhưng tinh thần vẫn có rất nhiều hạn
chế và thể chất cũng khá mệt mỏi. Để bán được hàng, tôi đã phải đứng ra
ngoài và chèo kéo khách vào mua hàng. Chủ cửa hàng muốn bán được càng
nhiều hàng càng tốt nên tôi muốn làm theo kiểu gì thì làm miễn là chèo
kéo được khách mua nhiều hàng. Cửa hàng thường đóng cửa vào khoảng 7h –
8h tối, sau khi cửa hàng đóng cửa, tôi phải đi tới chợ đêm để đặt quần
áo. Khoảng 3h – 4h sáng, tôi phải mang những bộ quần áo theo đúng yêu
cầu của ông chủ tới trước khi cửa hàng mở cửa. Nếu tôi không thể hoàn
thành công việc đúng giờ, kiểu gì ông chủ cũng sẽ quát mắng tôi và vặn
tay tôi theo kiểu nửa đùa nửa thật. Tiền lương của tôi mỗi ngày cũng là
khá cao so với những đứa trẻ khác… khoảng 40.000won/ngày nhưng ông chủ
đôi khi vẫn thường nói: “Cậu vẫn còn trẻ… Tại sao cậu lại cần nhiều tiền
vậy?”.
Tôi không kiếm tiền vì gia đình tôi mà
tôi chỉ kiếm tiền theo cách nghĩ của một đứa trẻ. Tôi vẫn còn trẻ, tôi
muốn mua những gì mà tôi thích và tôi muốn được đi vòng quanh thế giới
để xem nó như thế nào. Thật không may, điều đó thật sự không dễ chút nào
và tôi đã quyết định nghỉ làm ở đó sau khi phải trải qua bao vất vả khổ
cực. Từ ngày đó trở đi, tôi đã bắt đầu hát rap.
“Nếu tôi không mở được một cửa hàng bán
đồ Hip-Hop, tôi sẽ trở thành một Rapper”… Lúc đó trong đầu tôi chỉ nảy
sinh ý nghĩ đó. Có lẽ bởi vì tôi vẫn còn trẻ và tôi không thấy sợ hãi ở
bất kì điều gì… Nếu tôi không làm được điều này thì chắc chắn sau đó tôi
sẽ cố gắng làm tốt điều kia. Lúc đầu, tôi muốn được biểu diễn trên sân
khấu nhưng tôi thật sự không biết biểu diễn thế nào cho phù hợp nên điều
đó thật khó với tôi. Các DJ trong CLB lúc đó toàn là những người nổi
tiếng. Họ là những người rất am hiểu Hip-Hop. Thông qua hyung DJ
D-maker, tôi có thể biết thêm nhiều Rapper nổi tiếng khác, và cuối cùng
tôi cũng đã trở thành một Rapper khách mời quen thuộc của CLB hay giúp
đỡ các Rapper khác trong các màn biểu diễn của họ.
Vậy đó, thế giới mới của tôi đã bắt đầu như vậy đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 4 -
TRỞ THÀNH RAPPER UNDERGROUND ĐẦU TIÊN TẠI YG!
Quay
trở lại trước đây, giấc mơ được trở thành một ca sĩ đã bị lu mờ bởi
“được trở thành một Rapper underground nổi tiếng”. Kể từ khi chỉ có một
vài Rapper “Overground” nổi tiếng thành công hoàn toàn nhờ tài năng của
chính họ trong ngành công nghiệp âm nhạc, tôi đã nảy sinh một ý nghĩ:
“Để trở thành một Rapper thực sự, trước tiên mình phải là một Rapper
underground đã”. Trong thời gian tôi học lớp 9, tôi đã gặp và hẹn hò với
một cô bạn gái khi tôi biểu diễn ở CLB. Chúng tôi đã hẹn hò khoảng 1
năm trước khi tôi chính thức ký hợp đồng gia nhập YG Entertainment. Cô
ấy lớn tuổi hơn tôi và bởi vì lúc đó có rất nhiều sinh viên đại học nổi
bật và rất thông minh nên tôi cũng muốn thể hiện một chút gì đó với cô
ấy.
Giọng nói của tôi khi nói về một tương
lai không lường trước được dần dần trở nên tự tin hơn và tôi đã nói với
bạn gái của tôi niềm đam mê của mình. Tương lai của tôi bắt đầu sáng
lạng hơn. Mỗi khi tôi nói với mọi người về ước mơ của mình, tôi cảm nhận
như ước mơ đó lại càng trở nên hiện thực hơn. Tôi cảm thấy niềm đam mê
của tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn trước đây khi tôi có ý nghĩ sẽ trở
thành một Rapper được công chúng công nhận.
Đó cũng là lần đầu tiên tôi muốn “Trở
thành một Rapper trên TV”. Lý do tôi làm ra một CD Album ghi lại con
đường đưa tôi tới với Rap để tặng cho Ji Yong chính là vì cô bạn gái đó.
Tuy nhiên, sau khi gia nhập YG Entertainment, chúng tôi đã chia tay
nhau trước khi kỉ niệm 1 năm yêu nhau. Tôi thật may mắn khi được trở
thành một học viên của YG và tôi đã trông thấy niềm mong ước của mình,
“Đuợc rap nhiều như mình muốn”. Tôi thậm chí còn nhận được nhiều hơn
những gì mình mong đợi khi được làm việc với các nhà soạn nhạc, ở đó tôi
có thể trao đổi ý quan điểm và những ý kiến của mình với họ. Ước mơ trở
thành Rapper của tôi đang dần dần trở thành sự thật.
Trong suốt thời gian là thực tập sinh,
cùng với ước mơ trở thành Rapper của mình, những suy nghĩ của một nhà
sản xuất âm nhạc đã xuất trong tâm trí tôi. Cũng giống như Yang Hyun
Suk, tôi có một tham vọng làm những người đam mê âm nhạc Hip-Hop và
R&B có thể gắn kết lại được với nhau. Tôi nhận ra rằng nếu tôi muốn
trở thành một nhà sản xuất âm nhạc giỏi, tôi phải tự mình vượt qua những
áp lực của riêng tôi. Tôi phải tiến lên phía trước nếu tôi muốn trở
thành một Rapper hay một Ca sĩ.
Tuy nhiên, cho tới khi những ngày tháng
là thực tập sinh của tôi sắp kết thúc và khi tôi đi tới buổi thử giọng
cuối cùng, tôi mới thấy được tình hình thực tế so với những gì tôi nghĩ
hoàn toàn khác nhau.
“Kế hoạch của chúng tôi là lập ra một
nhóm mà vũ đạo được đôn lên hàng đầu trong các hoạt động của nhóm. Đối
với các thành viên được lựa chọn trong nhóm, tất cả các hoạt động của họ
sẽ được tổng hợp lại trong một bộ phim tài liệu”.
Tôi rất ngạc nhiên khi được nghe 3 quan điểm trên.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 5 -
TẠO RA MỘT MÀU SẮC ĐỘC NHẤT CHO RIÊNG BẢN THÂN MÌNH!
Đôi khi tôi lại có một ý nghĩ rằng:
“Chẳng muốn trở thành một người lớn!”. Tôi không nói rằng tôi muốn trở
lại những ngày khi tôi còn là một đứa trẻ, hay tôi đang tự than thở với
chính mình, nhưng thật sự tôi muốn ở lại sống ở thời điểm này mãi mãi.
Tôi muốn tạo ra một phong cách âm nhạc của riêng tôi và những màn biểu
diễn ấn tượng trên sân khấu. Tôi muốn được người ta nhớ đến như một
người có một niềm đam mê mãnh liệt. Tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ với tư
cách là một thành viên của Big Bang và tự làm giàu cho cuộc sống của
tôi. Mặc dù rất khó khăn nhưng tôi vẫn ước mơ được trở thành một nhạc sĩ
được công chúng và khán giả đón nhận.
Niềm đam mê muốn sử dụng cách riêng của
mình để bộc lộ bản thân ngày một tăng, nhưng tôi thấy không thoải mái
khi một số người bắt đầu nói về việc có những kì vọng tương tự với những
ai “sáng tác âm nhạc” và “là người nổi tiếng”.
Sân khấu là địa điểm tốt nhất cho một ca
sĩ biểu diễn và màn ảnh cũng là nơi tuyệt vời nhất với một người nổi
tiếng. Những gì họ muốn thể hiện với khán giả là một khung cảnh “đẹp,
tuyệt vời” mà họ đã hình dung trong đầu mình. Khi những tình huống xảy
đến bất ngờ mà tôi phải làm một cái gì đó mà thực sự tôi không hề biết,
lúc đó tôi thật sự nhút nhát và sợ sệt, chỉ đơn giản là tôi chẳng biết
làm gì lúc đó cả. Tôi không muốn được coi như là một thần tượng phù
phiếm hay tự đánh mất danh dự bản thân mình chỉ vì một số trường hợp
không báo trước. Trong ca khúc “DISCO” của Uhm Jung Hwa, đoạn Rap là
những gì mà tôi nghĩ: “Trong một thời điểm nhất định, tôi tự đánh mất
danh dự của chính mình sau khi bị dẫn đi… ở đâu mới có được một cuộc
sống yên bình …”
Năm 2008, tôi góp giọng trong bài hát
“I’m Sorry” của chị Gummy và diễn xuất trong MV nữa. Mỗi khi biểu diễn,
tôi đều cố gắng hết sức mình và thể hiện những khía cạnh khác nhau của
bản thân vì tôi tin rằng “vì tôi là một người nổi tiếng và là một ca
sĩ”, đó là những gì tôi phải làm.
Nếu bạn hiểu những lý lẽ của tôi và lắng
nghe những lời rap mà tôi viết trong vài năm gần đây, bạn sẽ để ý thấy
màu sắc âm nhạc của tôi đã có chút biến đổi. Tôi cũng có “một quá trình
tự sáng tạo ra chất giọng của riêng mình” và tôi vẫn đang trong quá
trình đó. Tôi muốn tạo ra nhiều cảm nhận khác nhau để thể hiện cho mọi
người chất giọng của riêng TOP là như thế nào. Giọng tôi đôi khi có thể
nhẹ đi hoặc to hơn.
Mỗi khi có một ca khúc mới, tôi phải mất
một thời gian dài để xác định được chất giọng nào sẽ phù hợp nhất với ca
từ của các ca khúc đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 6 -
MỘT DANCING RAPPER?
Trước khi gia nhập YGE với tư cách là một
thực tập sinh, từ ngữ “Nhảy” không có trong từ điển của tôi. Mặc dù tôi
đã từng biểu diễn ở nhiều club khi còn nhỏ tuổi hơn nhưng với một người
yêu thích hip-hop và muốn trở thành một rapper, “nhảy” chưa bao giờ là
một phần của phương trình đó… Và bây giờ nó đang chờ đợi tôi đây.
Mặc dù trước đây tôi từng nói muốn trở
thành một nhà thơ chuyên viết ca từ nhưng với tôi, trở thành một rapper
cũng có thể truyền thông điệp tới người khác. Một MC (viết tắt của “Move
the Crown” – “khuấy động đám đông”) cũng có thể coi là một rapper… họ
phải tác động được tới khán giả! Lần đầu tiên khi tôi được nghe lời giải
thích đó, tôi nghĩ rằng đó là một cách rất cool để thể hiện bản thân
mình. Một rapper luôn mang màu sắc của riêng mình và khác biệt so với
một ca sĩ người có thể phô diễn những vũ đạo uyển chuyển trên sân khấu.
Sức mạnh của một Rapper là anh ấy phải có một lời bài hát mang một triết
lí của riêng mình và có một cách riêng để tự thể hiện nó.
Niềm vui của việc đem đến một đoạn Rap
đầy tính sáng tạo cho người nghe là quá đủ với tôi và tôi cũng không cần
một yếu tố ví dụ như nhảy múa để hoàn thiện nó. Dù ko nhảy, chỉ đứng
trên sân khấu, nhưng vẫn có thể tạo cảm hứng cho khán giả bằng ngôn từ,
đó mới chính là sức hút của hip-hop…
Suy nghĩ của tôi đã có chút thay đổi. Vừa
Rap vừa nhảy trên sân khấu có thể thể hiện được nhiều hơn và “cùng hòa
mình vào niềm vui với khán giả” có ý nghĩa quan trọng hơn. Tôi rất biết
ơn vì chủ tịch Yang Hyun Suk không đặt kì vọng quá cao vào khả năng nhảy
của tôi. Có lẽ ông ấy cũng nghĩ rằng “TOP nhảy tốt” không thực sự phù
hợp với hình tượng cuả tôi. Nó khác với lúc tôi đang thử giọng tuy nhiên
vì tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra trong tương lai và đó là tất cả
những gì tôi có thể nghĩ tới. Học nhảy, một việc tôi thậm chí chưa từng
động đến trong suốt 20 năm kể từ khi sinh ra, quả là một quá trình đầy
khó khăn và gian nan. Trái tim tôi không hướng vào đó nên cơ thể cũng
không hòa nhập được.
Tâm trí của tôi đã có một chút rối loạn
trong khi đang thử giọng. Không chỉ lo lắng về việc nhảy mà tôi còn biết
được việc sẽ có một bộ phim tài liệu ghi lại những hình ảnh tập luyện
của các thành viên chúng tôi, mối quan tâm lớn nhất của tôi là: “Tôi là
một thành viên của một nhóm nhạc thần tượng có nghĩa là tôi sẽ phải học
vũ đạo?”. Các tiền bối, các đàn em và các đồng nghiệp sẽ nghĩ về tôi như
thế nào đây? Tôi đã chia sẻ với họ niềm đam mê âm nhạc của tôi trong
khi tôi còn là một Rapper Underground. Họ sẽ nghĩ tôi là một ca sĩ nối
gót người khác? Những suy nghĩ đó cứ lướt đi lướt lại trong đầu tôi ngày
qua ngày.
Đàn anh biên đạo nhảy đã quát mắng tôi
nhiều lần mỗi ngày chì vì tôi có suy nghĩ như vậy. “Nếu cậu không thể
nhảy cũng không sao, nhưng ít nhất cậu phải có quyết tâm chứ! Nếu cậu
không thể hiện cho tôi thấy sự cố gắng của cậu, thì tôi khôHướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày thử thách

Cuốn tự truyện của nhóm nhạc Hàn Quốc
BIGBANG “세상에 너를 소리쳐!” tạm dịch “Hãy hét lên với cả thế giới!” được nhà
xuất bản Sam & Parkers phát hành vào ngày 28/01/2009, cuốn sách là
những lời tâm sự chân thành của từng thành viên BIGBANG thông qua những
trải nghiệm trong chính cuộc đời họ.
Bên cạnh tựa đề cuốn sách là dòng chữ màu
hồng như bạn thấy phía trên “Hướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày
thử thách”. Vâng, cuốn sách chính là những cảm xúc vui buồn trong 13.140
ngày của BIGBANG. Bắt đầu từ những ngày họ còn là học viên luyện tập
dưới mái nhà YG Family cho đến những buổi đầu khi mới ra mắt. Rồi đến
ngày trở thành nhóm nhạc đại diện cho Hàn Quốc. Cuốn sách mang đến cho
độc giả những trải nghiệm của mỗi thành viên BIGBANG trong quá trình đạt
được ước mơ của họ, kể cả những lần thất bại lẫn những lần ngập tràn
trong hạnh phúc.
Ở đây, tôi không dùng cụm từ “NHÓM NHẠC
THẦN TƯỢNG BIGBANG” như báo chí vẫn nói vì tôi nghĩ BIGBANG không phải
là một nhóm nhạc thần tượng … BIGBANG đơn giản chỉ là một nhóm nhạc và
tôi chỉ là một người hâm mộ BIGBANG. Vì nhóm nhạc thần tượng là cụm từ
dùng để chỉ những nhóm nhạc có ngoại hình, nhảy tốt, khả năng ca hát
không quan trọng, quan trọng của nhóm nhạc thần tượng là phải tạo hình
tượng tuyệt vời trong mắt khán giả, để hướng khán giả yêu thích họ.
BIGBANG tất nhiên không có ngoại hình lung linh như nhiều nhóm nhạc Hàn
Quốc khác, nhảy cũng không giỏi (nhất là T.O.P.) và họ cũng không cố
gắng tạo hình tượng tuyệt vời trong mắt mọi người nhưng khả năng ca hát,
sáng tác của họ thật tuyệt vời. Và do đó, BIGBANG nhất định không phải
là “NHÓM NHẠC THẦN TƯỢNG”.
Tất nhiên, dưới vai trò là một fan hâm mộ
cuồng nhiệt của BIGBANG (VIP), tôi đã muốn được xem bản dịch đầy đủ của
cuốn sách từ những ngày đầu xuất bản nhưng thật hiếm kiếm được bản dịch
tiếng anh đầy đủ của cuốn sách. Gần đây, khi một bạn VIP bắt đầu chia
sẻ những bản dịch về phần của Dae Sung trên tumblr, mơ ước về được hiểu
hết ý nghĩa cuốn sách cuối cùng đã gần như thực hiện được. Bản dịch cuốn
sách này chắc chắn là không chính xác 100%, vì đã qua 3 thứ tiếng, khả
năng bị mất đi ý nghĩa ban đầu khá nhiều nên sai sót là điều tất nhiên.
Tuy nhiên, với lòng yêu mến cuồng nhiệt BIGBANG, những bạn VIP đã dịch
chắc chắn đã rất cố gắng không làm mất đi quá nhiều ý nghĩa trong từng
câu từng chữ của 5 chàng trai.
Vì những phần trước đã có nhiều VIP dịch
rồi, tôi chỉ dịch một phần nhỏ trong phần của Dae Sung, những phần còn
lại tôi xin mạn phép sao chép có chỉnh sửa với trích dẫn nguồn đầy đủ.
=====
PHẦN CỦA T.O.P.
- 1 -
SỨC MẠNH ĐỂ ĐÁNH THỨC MỘT TÂM HỒN, ĐÔI KHI NÓ KHIẾN TA ĐAU ĐỚN NHƯ ĐƯỢC TÁI SINH
“Tôi tới đây vì chuỗi hi vọng đó. Bây giờ
tôi đang đứng ở đâu? Tôi tự hỏi chính mình về điều này và thậm chí tôi
còn chẳng có lấy một câu trả lời cụ thể. Trong quá trình tôi tự đi tìm
một “cái tôi” khác cho mình, tất cả mọi sự lo lắng của tôi sẽ được giấu
kín đi vì tôi phải tìm được một ai đó có thể cho tôi mượn một bờ vai”.
Tên: Choi Seung Hyun
Ngày tháng năm sinh: 4/11/1987
Kỹ năng: Rap, viết nhạc, beatbox
Ngày tháng năm sinh: 4/11/1987
Kỹ năng: Rap, viết nhạc, beatbox
“Sức mạnh để đánh thức một tâm hồn, đôi khi khiến ta đau đớn như được tái sinh”
Tôi đã từng muốn trở thành một nhà thơ trữ tình để tôi có thể được sáng tác thơ và khắc cốt ghi tâm nó.
Tôi như bị thôi miên bởi Hip-Hop khi tôi
học lớp 5. Tôi đến phát điên với thể loại nhạc này vì ngày nào tôi cũng
nghe nó và cẩn thận chép lại tất cả các đoạn Rap trong các bài hát đó.
Nếu tôi phải nói về âm nhạc Hip-Hop, tôi sẽ dành chủ yếu thời gian để
nói về Hip-Hop Mỹ.
Khi lần đầu tiên tôi nghe nhạc Hip-Hop,
tôi được biết Hip-Hop ở Mỹ được chia thành hai mảng là: Phía Đông và
Phía Tây. Wu Tang Clan và Notorius B.I.G là những đại diện của Hip-Hop
phía Đông (New York), họ chủ yếu tập trung phấn lớn vào lời rap và lời
bài hát. Trong khi đại diện cho Hip-Hop phía Tây (LA) là 2Pac, chủ yếu
tập trung nhiều vào giai điệu bài hát. Mặc dù vào thời điểm đó ở Hàn,
theo như những gì tôi nhớ thì lúc đó có khá nhiều người nghe Hip-Hop
phía Tây nhưng tôi thì lại nghiêng về phong cách Hip-Hop phía Đông hơn.
Khi tôi nghe những lời Rap của họ, tôi luôn luôn kêu lên với bản thân
mình rằng: “Ah, thể loại âm nhạc này nên được ủng hộ hơn nữa bởi một
người đàn ông ít nhất cũng phải nghe nó một lần trong đời”. Tôi muốn
được như họ; nơi tôi có thể thể hiện những triết lý riêng của mình và
gửi những thông điệp tới cho mọi người.
Lời rap của họ thường nói về cuộc đời của
những chàng trai trẻ. Nếu tôi có thời gian để miêu tả cảm giác, nó sẽ
là: “Gia đình tôi rất nghèo, tôi sống trong một thế giới đầy tội ác
nhưng hiện giờ tôi lại đang rất thành công, nếu bố mẹ của tôi cảm thấy
khát, họ sẽ không phải uống nước nữa và thay vào đó sẽ là rượu sâm
panh”. Đôi khi những lời bài hát đó có phần bạo lực và thực sự rất tối
nghĩa nhưng cái kiểu tham lam này ít nhất cũng phải xảy ra một lần trong
đời của một người đàn ông. Kiểu cảm giác này đã bắt đầu và nó ngày càng
lớn lên trong tôi.
Sau khi tôi đặt chân vào trường trung
học, dường như tôi được chú ý rất nhiều… có lẽ bởi vì tôi lớn hơn so với
những đứa trẻ cùng tuổi và do tôi mặc đủ các kiểu quần áo theo phong
cách Hip Hop. Tôi đã biết thế nào là thời trang khi tôi mới chỉ là một
đứa trẻ nên tôi thường mặc các kiểu quần áo mà các bạn của tôi chả bao
giờ mặc chúng. Tôi đã tiết kiệm khá nhiều tiền để mua quần áo dù bố mẹ
của tôi chả ai đồng ý và ủng hộ tôi hết.
Tôi hoàn toàn không quan tâm đến việc đi
học và bắt đầu dính tới “những đứa trẻ có vấn đề” như người lớn thường
nói. Họ là những người bạn quý giá nhất đối với tôi lúc bấy giờ nhưng
trong xã hội của chúng ta, mọi người lại ám chỉ họ như những thành phần
xấu của xã hội. Khi tôi lớn lên, tôi mới thấy được rất nhiều điều mà tôi
không nên thấy và biết mình đã từng trải qua rất nhiều điều mà thực sự
mình không nên làm.
Cũng trong khoảng thời gian này, nơi cảm
xúc dâng trào và rất nhiều thứ sẽ không được như kế hoạch đề ra. Đây là
lần đầu tiên mà tôi phải trải qua cảm giác “bị tổn thương” và “sợ hãi”.
Mặc dù tôi đã từng làm những việc mà người lớn không hề muốn tôi làm,
bạn bè của tôi cũng đã và đang làm những việc vô nghĩa cũng là một vấn
đề đáng nói. So với những người đang cố gắng tích cực động viên và thấu
hiểu những đứa trẻ, tôi thật sự thấy ghét những người lớn chỉ biết trừng
phạt chúng mà không có lấy một lý do. Thay vì dạy những đứa trẻ thế nào
là đúng, họ dùng hình phạt để khiến những đứa trẻ này ngày càng lún sâu
hơn… và chính vì người lớn làm những đứa trẻ tổn thương liên tục như
vậy, chúng lại càng ngày càng trở nên tồi tệ hơn.
Những người lớn dán nhãn cho con mình –
những đứa trẻ vừa bước vào trường trung học là “những thanh thiếu niên
có vấn đề”, trong khi cha mẹ đã phải khóc vì họ được gọi là “những người
đầu độc những thói hư tật xấu” cho con cái mình. Ngay cả đối với những
người lúc đầu không hề làm nhiều điều gây tổn hại, nhưng sau khi con
mình bị đuổi khỏi trường học, chuyển sang một ngôi trường mới và được
dán nhãn là “trẻ em có vấn đề” sẽ khiến chúng lấn sâu hơn vào các hoạt
động phạm pháp.
Rồi bản thân tôi cũng dần dần rơi vào một cái bóng đen tối sau khi chứng kiến những đứa bạn của tôi thay đổi xung quanh tôi.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 2 -
KHÁM PHÁ NHỮNG GIẤC MƠ TRONG MỘT BÓNG TỐI MƠ HỒ…
Chuyện xảy ra vào năm tôi học lớp 9/10 đã
làm tôi xác định rằng mình không thể sống trong “thế giới đau khổ” này
thêm nữa. Một người bạn thân của tôi đã rời bỏ thế giới sau một tai nạn
xe mô tô; và một thời gian ngắn sau đấy thì một người bạn khác cũng qua
đời trong một tai nạn ô tô sau khi lái xe mà không có bằng lái.
Mọi người xung quanh tỏ ra lạnh lùng và
không thèm quan tâm đến những cái chết của bạn bè tôi… họ thậm chí còn
không có một chút quan tâm đến việc đấy. Những người bạn khác bắt đầu
rời khỏi trường học sau khi bị mọi người nói rằng họ chính là “những
thanh thiếu niên có vấn đề”. Cho tới giây phút đó, tôi không còn một
người bạn nào trong trường học. Tôi cảm thấy cuộc sống của mình không
còn tồn tại sau khi thấy từng người bạn của mình bỏ đi, nhưng tôi vẫn cố
gắng sắp xếp lại mọi thứ. Tuy nhiên, thực tế là tàn nhẫn và thậm chí
sau khi chuyển trường, những tin đồn và sự bàn tán của mọi người vẫn tồn
tại xung quanh tôi. Những đứa bạn trong trường kiếm chuyện đánh nhau
với tôi và những giáo viên thì cảnh giác mọi thứ về tôi. Không một ai
trong số họ đứng ra bảo vệ tôi hay đưa tôi một lời khuyên nào. Bên cạnh
việc trở thành người vô hình, không có việc gì tôi có thể làm và tôi bắt
đầu chán ghét đến trường.
Nếu có bất kì người nào đang cảm thấy
giống trường hợp của tôi khi mà tôi đang là một học sinh. Tôi muốn nói
một điều, “Những việc mà bạn đang làm bây giờ là không đúng và đáng xấu
hổ”. Mặc dù tôi nghỉ con người hiện tại của mình bây giờ tốt hơn nhiều
so với quá khứ, nhưng nó đã phá hủy con người thật của bạn bằng cách cho
mọi người thấy những điều bạn nghỉ và mong muốn thật là ngu ngốc.
Trong suốt quãng thời gian lớp 9 đến lớp
10, tôi đã bắt đầu viết lời bài hát một cách chính thức. Tôi bắt đầu nói
ít hơn và quá trình suy nghĩ cũng thay đổi. Có lẽ những thay đổi đó là
do tôi bắt đầu suy nghỉ sâu sắc hơn và có cái nhìn đen tối hơn. Khi tôi ở
dưới vực sâu, tôi không thể chống chọi được với những điều thất vọng.
Mục tiêu của tôi vẫn đang ở phía trước và nó chính là điều tôi luôn muốn
làm, tôi không cho phép bản thân mình trở nên cảnh giác với bất kì điều
gì.
Tôi đã có hai điều ước khi tôi làm những
việc liên quan đến Hip-Hop. Một là tôi phải trở thành rapper và điều thứ
hai là có thể bán được thật nhiều những sản phẩm có thương hiệu từ
Hip-Hop. Thật khó để tìm những sản phẩm về Hip-Hop bởi vì hầu hết chúng
được nhập khẩu, vì thể tôi nghỉ đến việc tìm kiếm tất cả những sản phẩm
thuộc loại hiếm và bán nó tại “Hip-Hop Multishop” để những người mua có
thể dễ dàng tìm thấy. Bây giờ khi nghỉ về việc đấy, mặc dù đó là một
giấc mơ xa vời nhưng nó đã ngày càng trở thành hiện thực khi tôi đã cố
gắng vì điều ấy.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Bọ Chét Táo@facebook
- 3 -
NGƯỜI LỚN CÓ CÁCH RIÊNG CỦA HỌ, TRẺ EM CŨNG CÓ NHỮNG CÁCH RIÊNG CỦA CHÚNG
Tôi bắt đầu làm việc tại một cửa hàng
quần áo ở Itaewon. Tôi rất hạnh phúc khi tôi có thể được nghe nhạc
Hip-Hop cả ngày và ngồi ngắm những bộ quần áo mà mình thích. Tôi thậm
chí đã nảy sinh một ý nghĩ: “Khi tôi đã có được kinh nghiệm bán hàng và
biết được những gì mà khách hàng mong muốn, tôi có thể sử dụng những lợi
thế đó cho công việc mở một cửa hiệu chuyên bán đồ Hip-Hop của tôi”.
Tuy nhiên, sau một vài tháng đi làm, tôi mới phát hiện ra rằng: “Nó thật
không đơn giản như mình nghĩ”.
Mặc dù tôi vẫn còn là một đứa trẻ và
không phải làm hầu hết mọi việc, nhưng tinh thần vẫn có rất nhiều hạn
chế và thể chất cũng khá mệt mỏi. Để bán được hàng, tôi đã phải đứng ra
ngoài và chèo kéo khách vào mua hàng. Chủ cửa hàng muốn bán được càng
nhiều hàng càng tốt nên tôi muốn làm theo kiểu gì thì làm miễn là chèo
kéo được khách mua nhiều hàng. Cửa hàng thường đóng cửa vào khoảng 7h –
8h tối, sau khi cửa hàng đóng cửa, tôi phải đi tới chợ đêm để đặt quần
áo. Khoảng 3h – 4h sáng, tôi phải mang những bộ quần áo theo đúng yêu
cầu của ông chủ tới trước khi cửa hàng mở cửa. Nếu tôi không thể hoàn
thành công việc đúng giờ, kiểu gì ông chủ cũng sẽ quát mắng tôi và vặn
tay tôi theo kiểu nửa đùa nửa thật. Tiền lương của tôi mỗi ngày cũng là
khá cao so với những đứa trẻ khác… khoảng 40.000won/ngày nhưng ông chủ
đôi khi vẫn thường nói: “Cậu vẫn còn trẻ… Tại sao cậu lại cần nhiều tiền
vậy?”.
Tôi không kiếm tiền vì gia đình tôi mà
tôi chỉ kiếm tiền theo cách nghĩ của một đứa trẻ. Tôi vẫn còn trẻ, tôi
muốn mua những gì mà tôi thích và tôi muốn được đi vòng quanh thế giới
để xem nó như thế nào. Thật không may, điều đó thật sự không dễ chút nào
và tôi đã quyết định nghỉ làm ở đó sau khi phải trải qua bao vất vả khổ
cực. Từ ngày đó trở đi, tôi đã bắt đầu hát rap.
“Nếu tôi không mở được một cửa hàng bán
đồ Hip-Hop, tôi sẽ trở thành một Rapper”… Lúc đó trong đầu tôi chỉ nảy
sinh ý nghĩ đó. Có lẽ bởi vì tôi vẫn còn trẻ và tôi không thấy sợ hãi ở
bất kì điều gì… Nếu tôi không làm được điều này thì chắc chắn sau đó tôi
sẽ cố gắng làm tốt điều kia. Lúc đầu, tôi muốn được biểu diễn trên sân
khấu nhưng tôi thật sự không biết biểu diễn thế nào cho phù hợp nên điều
đó thật khó với tôi. Các DJ trong CLB lúc đó toàn là những người nổi
tiếng. Họ là những người rất am hiểu Hip-Hop. Thông qua hyung DJ
D-maker, tôi có thể biết thêm nhiều Rapper nổi tiếng khác, và cuối cùng
tôi cũng đã trở thành một Rapper khách mời quen thuộc của CLB hay giúp
đỡ các Rapper khác trong các màn biểu diễn của họ.
Vậy đó, thế giới mới của tôi đã bắt đầu như vậy đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 4 -
TRỞ THÀNH RAPPER UNDERGROUND ĐẦU TIÊN TẠI YG!
Quay
trở lại trước đây, giấc mơ được trở thành một ca sĩ đã bị lu mờ bởi
“được trở thành một Rapper underground nổi tiếng”. Kể từ khi chỉ có một
vài Rapper “Overground” nổi tiếng thành công hoàn toàn nhờ tài năng của
chính họ trong ngành công nghiệp âm nhạc, tôi đã nảy sinh một ý nghĩ:
“Để trở thành một Rapper thực sự, trước tiên mình phải là một Rapper
underground đã”. Trong thời gian tôi học lớp 9, tôi đã gặp và hẹn hò với
một cô bạn gái khi tôi biểu diễn ở CLB. Chúng tôi đã hẹn hò khoảng 1
năm trước khi tôi chính thức ký hợp đồng gia nhập YG Entertainment. Cô
ấy lớn tuổi hơn tôi và bởi vì lúc đó có rất nhiều sinh viên đại học nổi
bật và rất thông minh nên tôi cũng muốn thể hiện một chút gì đó với cô
ấy.
Giọng nói của tôi khi nói về một tương
lai không lường trước được dần dần trở nên tự tin hơn và tôi đã nói với
bạn gái của tôi niềm đam mê của mình. Tương lai của tôi bắt đầu sáng
lạng hơn. Mỗi khi tôi nói với mọi người về ước mơ của mình, tôi cảm nhận
như ước mơ đó lại càng trở nên hiện thực hơn. Tôi cảm thấy niềm đam mê
của tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn trước đây khi tôi có ý nghĩ sẽ trở
thành một Rapper được công chúng công nhận.
Đó cũng là lần đầu tiên tôi muốn “Trở
thành một Rapper trên TV”. Lý do tôi làm ra một CD Album ghi lại con
đường đưa tôi tới với Rap để tặng cho Ji Yong chính là vì cô bạn gái đó.
Tuy nhiên, sau khi gia nhập YG Entertainment, chúng tôi đã chia tay
nhau trước khi kỉ niệm 1 năm yêu nhau. Tôi thật may mắn khi được trở
thành một học viên của YG và tôi đã trông thấy niềm mong ước của mình,
“Đuợc rap nhiều như mình muốn”. Tôi thậm chí còn nhận được nhiều hơn
những gì mình mong đợi khi được làm việc với các nhà soạn nhạc, ở đó tôi
có thể trao đổi ý quan điểm và những ý kiến của mình với họ. Ước mơ trở
thành Rapper của tôi đang dần dần trở thành sự thật.
Trong suốt thời gian là thực tập sinh,
cùng với ước mơ trở thành Rapper của mình, những suy nghĩ của một nhà
sản xuất âm nhạc đã xuất trong tâm trí tôi. Cũng giống như Yang Hyun
Suk, tôi có một tham vọng làm những người đam mê âm nhạc Hip-Hop và
R&B có thể gắn kết lại được với nhau. Tôi nhận ra rằng nếu tôi muốn
trở thành một nhà sản xuất âm nhạc giỏi, tôi phải tự mình vượt qua những
áp lực của riêng tôi. Tôi phải tiến lên phía trước nếu tôi muốn trở
thành một Rapper hay một Ca sĩ.
Tuy nhiên, cho tới khi những ngày tháng
là thực tập sinh của tôi sắp kết thúc và khi tôi đi tới buổi thử giọng
cuối cùng, tôi mới thấy được tình hình thực tế so với những gì tôi nghĩ
hoàn toàn khác nhau.
“Kế hoạch của chúng tôi là lập ra một
nhóm mà vũ đạo được đôn lên hàng đầu trong các hoạt động của nhóm. Đối
với các thành viên được lựa chọn trong nhóm, tất cả các hoạt động của họ
sẽ được tổng hợp lại trong một bộ phim tài liệu”.
Tôi rất ngạc nhiên khi được nghe 3 quan điểm trên.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 5 -
TẠO RA MỘT MÀU SẮC ĐỘC NHẤT CHO RIÊNG BẢN THÂN MÌNH!
Đôi khi tôi lại có một ý nghĩ rằng:
“Chẳng muốn trở thành một người lớn!”. Tôi không nói rằng tôi muốn trở
lại những ngày khi tôi còn là một đứa trẻ, hay tôi đang tự than thở với
chính mình, nhưng thật sự tôi muốn ở lại sống ở thời điểm này mãi mãi.
Tôi muốn tạo ra một phong cách âm nhạc của riêng tôi và những màn biểu
diễn ấn tượng trên sân khấu. Tôi muốn được người ta nhớ đến như một
người có một niềm đam mê mãnh liệt. Tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ với tư
cách là một thành viên của Big Bang và tự làm giàu cho cuộc sống của
tôi. Mặc dù rất khó khăn nhưng tôi vẫn ước mơ được trở thành một nhạc sĩ
được công chúng và khán giả đón nhận.
Niềm đam mê muốn sử dụng cách riêng của
mình để bộc lộ bản thân ngày một tăng, nhưng tôi thấy không thoải mái
khi một số người bắt đầu nói về việc có những kì vọng tương tự với những
ai “sáng tác âm nhạc” và “là người nổi tiếng”.
Sân khấu là địa điểm tốt nhất cho một ca
sĩ biểu diễn và màn ảnh cũng là nơi tuyệt vời nhất với một người nổi
tiếng. Những gì họ muốn thể hiện với khán giả là một khung cảnh “đẹp,
tuyệt vời” mà họ đã hình dung trong đầu mình. Khi những tình huống xảy
đến bất ngờ mà tôi phải làm một cái gì đó mà thực sự tôi không hề biết,
lúc đó tôi thật sự nhút nhát và sợ sệt, chỉ đơn giản là tôi chẳng biết
làm gì lúc đó cả. Tôi không muốn được coi như là một thần tượng phù
phiếm hay tự đánh mất danh dự bản thân mình chỉ vì một số trường hợp
không báo trước. Trong ca khúc “DISCO” của Uhm Jung Hwa, đoạn Rap là
những gì mà tôi nghĩ: “Trong một thời điểm nhất định, tôi tự đánh mất
danh dự của chính mình sau khi bị dẫn đi… ở đâu mới có được một cuộc
sống yên bình …”
Năm 2008, tôi góp giọng trong bài hát
“I’m Sorry” của chị Gummy và diễn xuất trong MV nữa. Mỗi khi biểu diễn,
tôi đều cố gắng hết sức mình và thể hiện những khía cạnh khác nhau của
bản thân vì tôi tin rằng “vì tôi là một người nổi tiếng và là một ca
sĩ”, đó là những gì tôi phải làm.
Nếu bạn hiểu những lý lẽ của tôi và lắng
nghe những lời rap mà tôi viết trong vài năm gần đây, bạn sẽ để ý thấy
màu sắc âm nhạc của tôi đã có chút biến đổi. Tôi cũng có “một quá trình
tự sáng tạo ra chất giọng của riêng mình” và tôi vẫn đang trong quá
trình đó. Tôi muốn tạo ra nhiều cảm nhận khác nhau để thể hiện cho mọi
người chất giọng của riêng TOP là như thế nào. Giọng tôi đôi khi có thể
nhẹ đi hoặc to hơn.
Mỗi khi có một ca khúc mới, tôi phải mất
một thời gian dài để xác định được chất giọng nào sẽ phù hợp nhất với ca
từ của các ca khúc đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 6 -
MỘT DANCING RAPPER?
Trước khi gia nhập YGE với tư cách là một
thực tập sinh, từ ngữ “Nhảy” không có trong từ điển của tôi. Mặc dù tôi
đã từng biểu diễn ở nhiều club khi còn nhỏ tuổi hơn nhưng với một người
yêu thích hip-hop và muốn trở thành một rapper, “nhảy” chưa bao giờ là
một phần của phương trình đó… Và bây giờ nó đang chờ đợi tôi đây.
Mặc dù trước đây tôi từng nói muốn trở
thành một nhà thơ chuyên viết ca từ nhưng với tôi, trở thành một rapper
cũng có thể truyền thông điệp tới người khác. Một MC (viết tắt của “Move
the Crown” – “khuấy động đám đông”) cũng có thể coi là một rapper… họ
phải tác động được tới khán giả! Lần đầu tiên khi tôi được nghe lời giải
thích đó, tôi nghĩ rằng đó là một cách rất cool để thể hiện bản thân
mình. Một rapper luôn mang màu sắc của riêng mình và khác biệt so với
một ca sĩ người có thể phô diễn những vũ đạo uyển chuyển trên sân khấu.
Sức mạnh của một Rapper là anh ấy phải có một lời bài hát mang một triết
lí của riêng mình và có một cách riêng để tự thể hiện nó.
Niềm vui của việc đem đến một đoạn Rap
đầy tính sáng tạo cho người nghe là quá đủ với tôi và tôi cũng không cần
một yếu tố ví dụ như nhảy múa để hoàn thiện nó. Dù ko nhảy, chỉ đứng
trên sân khấu, nhưng vẫn có thể tạo cảm hứng cho khán giả bằng ngôn từ,
đó mới chính là sức hút của hip-hop…
Suy nghĩ của tôi đã có chút thay đổi. Vừa
Rap vừa nhảy trên sân khấu có thể thể hiện được nhiều hơn và “cùng hòa
mình vào niềm vui với khán giả” có ý nghĩa quan trọng hơn. Tôi rất biết
ơn vì chủ tịch Yang Hyun Suk không đặt kì vọng quá cao vào khả năng nhảy
của tôi. Có lẽ ông ấy cũng nghĩ rằng “TOP nhảy tốt” không thực sự phù
hợp với hình tượng cuả tôi. Nó khác với lúc tôi đang thử giọng tuy nhiên
vì tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra trong tương lai và đó là tất cả
những gì tôi có thể nghĩ tới. Học nhảy, một việc tôi thậm chí chưa từng
động đến trong suốt 20 năm kể từ khi sinh ra, quả là một quá trình đầy
khó khăn và gian nan. Trái tim tôi không hướng vào đó nên cơ thể cũng
không hòa nhập được.
Tâm trí của tôi đã có một chút rối loạn
trong khi đang thử giọng. Không chỉ lo lắng về việc nhảy mà tôi còn biết
được việc sẽ có một bộ phim tài liệu ghi lại những hình ảnh tập luyện
của các thành viên chúng tôi, mối quan tâm lớn nhất của tôi là: “Tôi là
một thành viên của một nhóm nhạc thần tượng có nghĩa là tôi sẽ phải học
vũ đạo?”. Các tiền bối, các đàn em và các đồng nghiệp sẽ nghĩ về tôi như
thế nào đây? Tôi đã chia sẻ với họ niềm đam mê âm nhạc của tôi trong
khi tôi còn là một Rapper Underground. Họ sẽ nghĩ tôi là một ca sĩ nối
gót người khác? Những suy nghĩ đó cứ lướt đi lướt lại trong đầu tôi ngày
qua ngày.
Đàn anh biên đạo nhảy đã quát mắng tôi
nhiều lần mỗi ngày chì vì tôi có suy nghĩ như vậy. “Nếu cậu không thể
nhảy cũng không sao, nhưng ít nhất cậu phải có quyết tâm chứ! Nếu cậu
không thể hiện cho tôi thấy sự cố gắng của cậu, thì tôi khôHướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày thử thách

Cuốn tự truyện của nhóm nhạc Hàn Quốc
BIGBANG “세상에 너를 소리쳐!” tạm dịch “Hãy hét lên với cả thế giới!” được nhà
xuất bản Sam & Parkers phát hành vào ngày 28/01/2009, cuốn sách là
những lời tâm sự chân thành của từng thành viên BIGBANG thông qua những
trải nghiệm trong chính cuộc đời họ.
Bên cạnh tựa đề cuốn sách là dòng chữ màu
hồng như bạn thấy phía trên “Hướng tới ước mơ, BIGBANG và 13.140 ngày
thử thách”. Vâng, cuốn sách chính là những cảm xúc vui buồn trong 13.140
ngày của BIGBANG. Bắt đầu từ những ngày họ còn là học viên luyện tập
dưới mái nhà YG Family cho đến những buổi đầu khi mới ra mắt. Rồi đến
ngày trở thành nhóm nhạc đại diện cho Hàn Quốc. Cuốn sách mang đến cho
độc giả những trải nghiệm của mỗi thành viên BIGBANG trong quá trình đạt
được ước mơ của họ, kể cả những lần thất bại lẫn những lần ngập tràn
trong hạnh phúc.
Ở đây, tôi không dùng cụm từ “NHÓM NHẠC
THẦN TƯỢNG BIGBANG” như báo chí vẫn nói vì tôi nghĩ BIGBANG không phải
là một nhóm nhạc thần tượng … BIGBANG đơn giản chỉ là một nhóm nhạc và
tôi chỉ là một người hâm mộ BIGBANG. Vì nhóm nhạc thần tượng là cụm từ
dùng để chỉ những nhóm nhạc có ngoại hình, nhảy tốt, khả năng ca hát
không quan trọng, quan trọng của nhóm nhạc thần tượng là phải tạo hình
tượng tuyệt vời trong mắt khán giả, để hướng khán giả yêu thích họ.
BIGBANG tất nhiên không có ngoại hình lung linh như nhiều nhóm nhạc Hàn
Quốc khác, nhảy cũng không giỏi (nhất là T.O.P.) và họ cũng không cố
gắng tạo hình tượng tuyệt vời trong mắt mọi người nhưng khả năng ca hát,
sáng tác của họ thật tuyệt vời. Và do đó, BIGBANG nhất định không phải
là “NHÓM NHẠC THẦN TƯỢNG”.
Tất nhiên, dưới vai trò là một fan hâm mộ
cuồng nhiệt của BIGBANG (VIP), tôi đã muốn được xem bản dịch đầy đủ của
cuốn sách từ những ngày đầu xuất bản nhưng thật hiếm kiếm được bản dịch
tiếng anh đầy đủ của cuốn sách. Gần đây, khi một bạn VIP bắt đầu chia
sẻ những bản dịch về phần của Dae Sung trên tumblr, mơ ước về được hiểu
hết ý nghĩa cuốn sách cuối cùng đã gần như thực hiện được. Bản dịch cuốn
sách này chắc chắn là không chính xác 100%, vì đã qua 3 thứ tiếng, khả
năng bị mất đi ý nghĩa ban đầu khá nhiều nên sai sót là điều tất nhiên.
Tuy nhiên, với lòng yêu mến cuồng nhiệt BIGBANG, những bạn VIP đã dịch
chắc chắn đã rất cố gắng không làm mất đi quá nhiều ý nghĩa trong từng
câu từng chữ của 5 chàng trai.
Vì những phần trước đã có nhiều VIP dịch
rồi, tôi chỉ dịch một phần nhỏ trong phần của Dae Sung, những phần còn
lại tôi xin mạn phép sao chép có chỉnh sửa với trích dẫn nguồn đầy đủ.
=====
PHẦN CỦA T.O.P.
- 1 -
SỨC MẠNH ĐỂ ĐÁNH THỨC MỘT TÂM HỒN, ĐÔI KHI NÓ KHIẾN TA ĐAU ĐỚN NHƯ ĐƯỢC TÁI SINH
“Tôi tới đây vì chuỗi hi vọng đó. Bây giờ
tôi đang đứng ở đâu? Tôi tự hỏi chính mình về điều này và thậm chí tôi
còn chẳng có lấy một câu trả lời cụ thể. Trong quá trình tôi tự đi tìm
một “cái tôi” khác cho mình, tất cả mọi sự lo lắng của tôi sẽ được giấu
kín đi vì tôi phải tìm được một ai đó có thể cho tôi mượn một bờ vai”.
Tên: Choi Seung Hyun
Ngày tháng năm sinh: 4/11/1987
Kỹ năng: Rap, viết nhạc, beatbox
Ngày tháng năm sinh: 4/11/1987
Kỹ năng: Rap, viết nhạc, beatbox
“Sức mạnh để đánh thức một tâm hồn, đôi khi khiến ta đau đớn như được tái sinh”
Tôi đã từng muốn trở thành một nhà thơ trữ tình để tôi có thể được sáng tác thơ và khắc cốt ghi tâm nó.
Tôi như bị thôi miên bởi Hip-Hop khi tôi
học lớp 5. Tôi đến phát điên với thể loại nhạc này vì ngày nào tôi cũng
nghe nó và cẩn thận chép lại tất cả các đoạn Rap trong các bài hát đó.
Nếu tôi phải nói về âm nhạc Hip-Hop, tôi sẽ dành chủ yếu thời gian để
nói về Hip-Hop Mỹ.
Khi lần đầu tiên tôi nghe nhạc Hip-Hop,
tôi được biết Hip-Hop ở Mỹ được chia thành hai mảng là: Phía Đông và
Phía Tây. Wu Tang Clan và Notorius B.I.G là những đại diện của Hip-Hop
phía Đông (New York), họ chủ yếu tập trung phấn lớn vào lời rap và lời
bài hát. Trong khi đại diện cho Hip-Hop phía Tây (LA) là 2Pac, chủ yếu
tập trung nhiều vào giai điệu bài hát. Mặc dù vào thời điểm đó ở Hàn,
theo như những gì tôi nhớ thì lúc đó có khá nhiều người nghe Hip-Hop
phía Tây nhưng tôi thì lại nghiêng về phong cách Hip-Hop phía Đông hơn.
Khi tôi nghe những lời Rap của họ, tôi luôn luôn kêu lên với bản thân
mình rằng: “Ah, thể loại âm nhạc này nên được ủng hộ hơn nữa bởi một
người đàn ông ít nhất cũng phải nghe nó một lần trong đời”. Tôi muốn
được như họ; nơi tôi có thể thể hiện những triết lý riêng của mình và
gửi những thông điệp tới cho mọi người.
Lời rap của họ thường nói về cuộc đời của
những chàng trai trẻ. Nếu tôi có thời gian để miêu tả cảm giác, nó sẽ
là: “Gia đình tôi rất nghèo, tôi sống trong một thế giới đầy tội ác
nhưng hiện giờ tôi lại đang rất thành công, nếu bố mẹ của tôi cảm thấy
khát, họ sẽ không phải uống nước nữa và thay vào đó sẽ là rượu sâm
panh”. Đôi khi những lời bài hát đó có phần bạo lực và thực sự rất tối
nghĩa nhưng cái kiểu tham lam này ít nhất cũng phải xảy ra một lần trong
đời của một người đàn ông. Kiểu cảm giác này đã bắt đầu và nó ngày càng
lớn lên trong tôi.
Sau khi tôi đặt chân vào trường trung
học, dường như tôi được chú ý rất nhiều… có lẽ bởi vì tôi lớn hơn so với
những đứa trẻ cùng tuổi và do tôi mặc đủ các kiểu quần áo theo phong
cách Hip Hop. Tôi đã biết thế nào là thời trang khi tôi mới chỉ là một
đứa trẻ nên tôi thường mặc các kiểu quần áo mà các bạn của tôi chả bao
giờ mặc chúng. Tôi đã tiết kiệm khá nhiều tiền để mua quần áo dù bố mẹ
của tôi chả ai đồng ý và ủng hộ tôi hết.
Tôi hoàn toàn không quan tâm đến việc đi
học và bắt đầu dính tới “những đứa trẻ có vấn đề” như người lớn thường
nói. Họ là những người bạn quý giá nhất đối với tôi lúc bấy giờ nhưng
trong xã hội của chúng ta, mọi người lại ám chỉ họ như những thành phần
xấu của xã hội. Khi tôi lớn lên, tôi mới thấy được rất nhiều điều mà tôi
không nên thấy và biết mình đã từng trải qua rất nhiều điều mà thực sự
mình không nên làm.
Cũng trong khoảng thời gian này, nơi cảm
xúc dâng trào và rất nhiều thứ sẽ không được như kế hoạch đề ra. Đây là
lần đầu tiên mà tôi phải trải qua cảm giác “bị tổn thương” và “sợ hãi”.
Mặc dù tôi đã từng làm những việc mà người lớn không hề muốn tôi làm,
bạn bè của tôi cũng đã và đang làm những việc vô nghĩa cũng là một vấn
đề đáng nói. So với những người đang cố gắng tích cực động viên và thấu
hiểu những đứa trẻ, tôi thật sự thấy ghét những người lớn chỉ biết trừng
phạt chúng mà không có lấy một lý do. Thay vì dạy những đứa trẻ thế nào
là đúng, họ dùng hình phạt để khiến những đứa trẻ này ngày càng lún sâu
hơn… và chính vì người lớn làm những đứa trẻ tổn thương liên tục như
vậy, chúng lại càng ngày càng trở nên tồi tệ hơn.
Những người lớn dán nhãn cho con mình –
những đứa trẻ vừa bước vào trường trung học là “những thanh thiếu niên
có vấn đề”, trong khi cha mẹ đã phải khóc vì họ được gọi là “những người
đầu độc những thói hư tật xấu” cho con cái mình. Ngay cả đối với những
người lúc đầu không hề làm nhiều điều gây tổn hại, nhưng sau khi con
mình bị đuổi khỏi trường học, chuyển sang một ngôi trường mới và được
dán nhãn là “trẻ em có vấn đề” sẽ khiến chúng lấn sâu hơn vào các hoạt
động phạm pháp.
Rồi bản thân tôi cũng dần dần rơi vào một cái bóng đen tối sau khi chứng kiến những đứa bạn của tôi thay đổi xung quanh tôi.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 2 -
KHÁM PHÁ NHỮNG GIẤC MƠ TRONG MỘT BÓNG TỐI MƠ HỒ…
Chuyện xảy ra vào năm tôi học lớp 9/10 đã
làm tôi xác định rằng mình không thể sống trong “thế giới đau khổ” này
thêm nữa. Một người bạn thân của tôi đã rời bỏ thế giới sau một tai nạn
xe mô tô; và một thời gian ngắn sau đấy thì một người bạn khác cũng qua
đời trong một tai nạn ô tô sau khi lái xe mà không có bằng lái.
Mọi người xung quanh tỏ ra lạnh lùng và
không thèm quan tâm đến những cái chết của bạn bè tôi… họ thậm chí còn
không có một chút quan tâm đến việc đấy. Những người bạn khác bắt đầu
rời khỏi trường học sau khi bị mọi người nói rằng họ chính là “những
thanh thiếu niên có vấn đề”. Cho tới giây phút đó, tôi không còn một
người bạn nào trong trường học. Tôi cảm thấy cuộc sống của mình không
còn tồn tại sau khi thấy từng người bạn của mình bỏ đi, nhưng tôi vẫn cố
gắng sắp xếp lại mọi thứ. Tuy nhiên, thực tế là tàn nhẫn và thậm chí
sau khi chuyển trường, những tin đồn và sự bàn tán của mọi người vẫn tồn
tại xung quanh tôi. Những đứa bạn trong trường kiếm chuyện đánh nhau
với tôi và những giáo viên thì cảnh giác mọi thứ về tôi. Không một ai
trong số họ đứng ra bảo vệ tôi hay đưa tôi một lời khuyên nào. Bên cạnh
việc trở thành người vô hình, không có việc gì tôi có thể làm và tôi bắt
đầu chán ghét đến trường.
Nếu có bất kì người nào đang cảm thấy
giống trường hợp của tôi khi mà tôi đang là một học sinh. Tôi muốn nói
một điều, “Những việc mà bạn đang làm bây giờ là không đúng và đáng xấu
hổ”. Mặc dù tôi nghỉ con người hiện tại của mình bây giờ tốt hơn nhiều
so với quá khứ, nhưng nó đã phá hủy con người thật của bạn bằng cách cho
mọi người thấy những điều bạn nghỉ và mong muốn thật là ngu ngốc.
Trong suốt quãng thời gian lớp 9 đến lớp
10, tôi đã bắt đầu viết lời bài hát một cách chính thức. Tôi bắt đầu nói
ít hơn và quá trình suy nghĩ cũng thay đổi. Có lẽ những thay đổi đó là
do tôi bắt đầu suy nghỉ sâu sắc hơn và có cái nhìn đen tối hơn. Khi tôi ở
dưới vực sâu, tôi không thể chống chọi được với những điều thất vọng.
Mục tiêu của tôi vẫn đang ở phía trước và nó chính là điều tôi luôn muốn
làm, tôi không cho phép bản thân mình trở nên cảnh giác với bất kì điều
gì.
Tôi đã có hai điều ước khi tôi làm những
việc liên quan đến Hip-Hop. Một là tôi phải trở thành rapper và điều thứ
hai là có thể bán được thật nhiều những sản phẩm có thương hiệu từ
Hip-Hop. Thật khó để tìm những sản phẩm về Hip-Hop bởi vì hầu hết chúng
được nhập khẩu, vì thể tôi nghỉ đến việc tìm kiếm tất cả những sản phẩm
thuộc loại hiếm và bán nó tại “Hip-Hop Multishop” để những người mua có
thể dễ dàng tìm thấy. Bây giờ khi nghỉ về việc đấy, mặc dù đó là một
giấc mơ xa vời nhưng nó đã ngày càng trở thành hiện thực khi tôi đã cố
gắng vì điều ấy.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Bọ Chét Táo@facebook
- 3 -
NGƯỜI LỚN CÓ CÁCH RIÊNG CỦA HỌ, TRẺ EM CŨNG CÓ NHỮNG CÁCH RIÊNG CỦA CHÚNG
Tôi bắt đầu làm việc tại một cửa hàng
quần áo ở Itaewon. Tôi rất hạnh phúc khi tôi có thể được nghe nhạc
Hip-Hop cả ngày và ngồi ngắm những bộ quần áo mà mình thích. Tôi thậm
chí đã nảy sinh một ý nghĩ: “Khi tôi đã có được kinh nghiệm bán hàng và
biết được những gì mà khách hàng mong muốn, tôi có thể sử dụng những lợi
thế đó cho công việc mở một cửa hiệu chuyên bán đồ Hip-Hop của tôi”.
Tuy nhiên, sau một vài tháng đi làm, tôi mới phát hiện ra rằng: “Nó thật
không đơn giản như mình nghĩ”.
Mặc dù tôi vẫn còn là một đứa trẻ và
không phải làm hầu hết mọi việc, nhưng tinh thần vẫn có rất nhiều hạn
chế và thể chất cũng khá mệt mỏi. Để bán được hàng, tôi đã phải đứng ra
ngoài và chèo kéo khách vào mua hàng. Chủ cửa hàng muốn bán được càng
nhiều hàng càng tốt nên tôi muốn làm theo kiểu gì thì làm miễn là chèo
kéo được khách mua nhiều hàng. Cửa hàng thường đóng cửa vào khoảng 7h –
8h tối, sau khi cửa hàng đóng cửa, tôi phải đi tới chợ đêm để đặt quần
áo. Khoảng 3h – 4h sáng, tôi phải mang những bộ quần áo theo đúng yêu
cầu của ông chủ tới trước khi cửa hàng mở cửa. Nếu tôi không thể hoàn
thành công việc đúng giờ, kiểu gì ông chủ cũng sẽ quát mắng tôi và vặn
tay tôi theo kiểu nửa đùa nửa thật. Tiền lương của tôi mỗi ngày cũng là
khá cao so với những đứa trẻ khác… khoảng 40.000won/ngày nhưng ông chủ
đôi khi vẫn thường nói: “Cậu vẫn còn trẻ… Tại sao cậu lại cần nhiều tiền
vậy?”.
Tôi không kiếm tiền vì gia đình tôi mà
tôi chỉ kiếm tiền theo cách nghĩ của một đứa trẻ. Tôi vẫn còn trẻ, tôi
muốn mua những gì mà tôi thích và tôi muốn được đi vòng quanh thế giới
để xem nó như thế nào. Thật không may, điều đó thật sự không dễ chút nào
và tôi đã quyết định nghỉ làm ở đó sau khi phải trải qua bao vất vả khổ
cực. Từ ngày đó trở đi, tôi đã bắt đầu hát rap.
“Nếu tôi không mở được một cửa hàng bán
đồ Hip-Hop, tôi sẽ trở thành một Rapper”… Lúc đó trong đầu tôi chỉ nảy
sinh ý nghĩ đó. Có lẽ bởi vì tôi vẫn còn trẻ và tôi không thấy sợ hãi ở
bất kì điều gì… Nếu tôi không làm được điều này thì chắc chắn sau đó tôi
sẽ cố gắng làm tốt điều kia. Lúc đầu, tôi muốn được biểu diễn trên sân
khấu nhưng tôi thật sự không biết biểu diễn thế nào cho phù hợp nên điều
đó thật khó với tôi. Các DJ trong CLB lúc đó toàn là những người nổi
tiếng. Họ là những người rất am hiểu Hip-Hop. Thông qua hyung DJ
D-maker, tôi có thể biết thêm nhiều Rapper nổi tiếng khác, và cuối cùng
tôi cũng đã trở thành một Rapper khách mời quen thuộc của CLB hay giúp
đỡ các Rapper khác trong các màn biểu diễn của họ.
Vậy đó, thế giới mới của tôi đã bắt đầu như vậy đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 4 -
TRỞ THÀNH RAPPER UNDERGROUND ĐẦU TIÊN TẠI YG!
Quay
trở lại trước đây, giấc mơ được trở thành một ca sĩ đã bị lu mờ bởi
“được trở thành một Rapper underground nổi tiếng”. Kể từ khi chỉ có một
vài Rapper “Overground” nổi tiếng thành công hoàn toàn nhờ tài năng của
chính họ trong ngành công nghiệp âm nhạc, tôi đã nảy sinh một ý nghĩ:
“Để trở thành một Rapper thực sự, trước tiên mình phải là một Rapper
underground đã”. Trong thời gian tôi học lớp 9, tôi đã gặp và hẹn hò với
một cô bạn gái khi tôi biểu diễn ở CLB. Chúng tôi đã hẹn hò khoảng 1
năm trước khi tôi chính thức ký hợp đồng gia nhập YG Entertainment. Cô
ấy lớn tuổi hơn tôi và bởi vì lúc đó có rất nhiều sinh viên đại học nổi
bật và rất thông minh nên tôi cũng muốn thể hiện một chút gì đó với cô
ấy.
Giọng nói của tôi khi nói về một tương
lai không lường trước được dần dần trở nên tự tin hơn và tôi đã nói với
bạn gái của tôi niềm đam mê của mình. Tương lai của tôi bắt đầu sáng
lạng hơn. Mỗi khi tôi nói với mọi người về ước mơ của mình, tôi cảm nhận
như ước mơ đó lại càng trở nên hiện thực hơn. Tôi cảm thấy niềm đam mê
của tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn trước đây khi tôi có ý nghĩ sẽ trở
thành một Rapper được công chúng công nhận.
Đó cũng là lần đầu tiên tôi muốn “Trở
thành một Rapper trên TV”. Lý do tôi làm ra một CD Album ghi lại con
đường đưa tôi tới với Rap để tặng cho Ji Yong chính là vì cô bạn gái đó.
Tuy nhiên, sau khi gia nhập YG Entertainment, chúng tôi đã chia tay
nhau trước khi kỉ niệm 1 năm yêu nhau. Tôi thật may mắn khi được trở
thành một học viên của YG và tôi đã trông thấy niềm mong ước của mình,
“Đuợc rap nhiều như mình muốn”. Tôi thậm chí còn nhận được nhiều hơn
những gì mình mong đợi khi được làm việc với các nhà soạn nhạc, ở đó tôi
có thể trao đổi ý quan điểm và những ý kiến của mình với họ. Ước mơ trở
thành Rapper của tôi đang dần dần trở thành sự thật.
Trong suốt thời gian là thực tập sinh,
cùng với ước mơ trở thành Rapper của mình, những suy nghĩ của một nhà
sản xuất âm nhạc đã xuất trong tâm trí tôi. Cũng giống như Yang Hyun
Suk, tôi có một tham vọng làm những người đam mê âm nhạc Hip-Hop và
R&B có thể gắn kết lại được với nhau. Tôi nhận ra rằng nếu tôi muốn
trở thành một nhà sản xuất âm nhạc giỏi, tôi phải tự mình vượt qua những
áp lực của riêng tôi. Tôi phải tiến lên phía trước nếu tôi muốn trở
thành một Rapper hay một Ca sĩ.
Tuy nhiên, cho tới khi những ngày tháng
là thực tập sinh của tôi sắp kết thúc và khi tôi đi tới buổi thử giọng
cuối cùng, tôi mới thấy được tình hình thực tế so với những gì tôi nghĩ
hoàn toàn khác nhau.
“Kế hoạch của chúng tôi là lập ra một
nhóm mà vũ đạo được đôn lên hàng đầu trong các hoạt động của nhóm. Đối
với các thành viên được lựa chọn trong nhóm, tất cả các hoạt động của họ
sẽ được tổng hợp lại trong một bộ phim tài liệu”.
Tôi rất ngạc nhiên khi được nghe 3 quan điểm trên.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 5 -
TẠO RA MỘT MÀU SẮC ĐỘC NHẤT CHO RIÊNG BẢN THÂN MÌNH!
Đôi khi tôi lại có một ý nghĩ rằng:
“Chẳng muốn trở thành một người lớn!”. Tôi không nói rằng tôi muốn trở
lại những ngày khi tôi còn là một đứa trẻ, hay tôi đang tự than thở với
chính mình, nhưng thật sự tôi muốn ở lại sống ở thời điểm này mãi mãi.
Tôi muốn tạo ra một phong cách âm nhạc của riêng tôi và những màn biểu
diễn ấn tượng trên sân khấu. Tôi muốn được người ta nhớ đến như một
người có một niềm đam mê mãnh liệt. Tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ với tư
cách là một thành viên của Big Bang và tự làm giàu cho cuộc sống của
tôi. Mặc dù rất khó khăn nhưng tôi vẫn ước mơ được trở thành một nhạc sĩ
được công chúng và khán giả đón nhận.
Niềm đam mê muốn sử dụng cách riêng của
mình để bộc lộ bản thân ngày một tăng, nhưng tôi thấy không thoải mái
khi một số người bắt đầu nói về việc có những kì vọng tương tự với những
ai “sáng tác âm nhạc” và “là người nổi tiếng”.
Sân khấu là địa điểm tốt nhất cho một ca
sĩ biểu diễn và màn ảnh cũng là nơi tuyệt vời nhất với một người nổi
tiếng. Những gì họ muốn thể hiện với khán giả là một khung cảnh “đẹp,
tuyệt vời” mà họ đã hình dung trong đầu mình. Khi những tình huống xảy
đến bất ngờ mà tôi phải làm một cái gì đó mà thực sự tôi không hề biết,
lúc đó tôi thật sự nhút nhát và sợ sệt, chỉ đơn giản là tôi chẳng biết
làm gì lúc đó cả. Tôi không muốn được coi như là một thần tượng phù
phiếm hay tự đánh mất danh dự bản thân mình chỉ vì một số trường hợp
không báo trước. Trong ca khúc “DISCO” của Uhm Jung Hwa, đoạn Rap là
những gì mà tôi nghĩ: “Trong một thời điểm nhất định, tôi tự đánh mất
danh dự của chính mình sau khi bị dẫn đi… ở đâu mới có được một cuộc
sống yên bình …”
Năm 2008, tôi góp giọng trong bài hát
“I’m Sorry” của chị Gummy và diễn xuất trong MV nữa. Mỗi khi biểu diễn,
tôi đều cố gắng hết sức mình và thể hiện những khía cạnh khác nhau của
bản thân vì tôi tin rằng “vì tôi là một người nổi tiếng và là một ca
sĩ”, đó là những gì tôi phải làm.
Nếu bạn hiểu những lý lẽ của tôi và lắng
nghe những lời rap mà tôi viết trong vài năm gần đây, bạn sẽ để ý thấy
màu sắc âm nhạc của tôi đã có chút biến đổi. Tôi cũng có “một quá trình
tự sáng tạo ra chất giọng của riêng mình” và tôi vẫn đang trong quá
trình đó. Tôi muốn tạo ra nhiều cảm nhận khác nhau để thể hiện cho mọi
người chất giọng của riêng TOP là như thế nào. Giọng tôi đôi khi có thể
nhẹ đi hoặc to hơn.
Mỗi khi có một ca khúc mới, tôi phải mất
một thời gian dài để xác định được chất giọng nào sẽ phù hợp nhất với ca
từ của các ca khúc đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 6 -
MỘT DANCING RAPPER?
Trước khi gia nhập YGE với tư cách là một
thực tập sinh, từ ngữ “Nhảy” không có trong từ điển của tôi. Mặc dù tôi
đã từng biểu diễn ở nhiều club khi còn nhỏ tuổi hơn nhưng với một người
yêu thích hip-hop và muốn trở thành một rapper, “nhảy” chưa bao giờ là
một phần của phương trình đó… Và bây giờ nó đang chờ đợi tôi đây.
Mặc dù trước đây tôi từng nói muốn trở
thành một nhà thơ chuyên viết ca từ nhưng với tôi, trở thành một rapper
cũng có thể truyền thông điệp tới người khác. Một MC (viết tắt của “Move
the Crown” – “khuấy động đám đông”) cũng có thể coi là một rapper… họ
phải tác động được tới khán giả! Lần đầu tiên khi tôi được nghe lời giải
thích đó, tôi nghĩ rằng đó là một cách rất cool để thể hiện bản thân
mình. Một rapper luôn mang màu sắc của riêng mình và khác biệt so với
một ca sĩ người có thể phô diễn những vũ đạo uyển chuyển trên sân khấu.
Sức mạnh của một Rapper là anh ấy phải có một lời bài hát mang một triết
lí của riêng mình và có một cách riêng để tự thể hiện nó.
Niềm vui của việc đem đến một đoạn Rap
đầy tính sáng tạo cho người nghe là quá đủ với tôi và tôi cũng không cần
một yếu tố ví dụ như nhảy múa để hoàn thiện nó. Dù ko nhảy, chỉ đứng
trên sân khấu, nhưng vẫn có thể tạo cảm hứng cho khán giả bằng ngôn từ,
đó mới chính là sức hút của hip-hop…
Suy nghĩ của tôi đã có chút thay đổi. Vừa
Rap vừa nhảy trên sân khấu có thể thể hiện được nhiều hơn và “cùng hòa
mình vào niềm vui với khán giả” có ý nghĩa quan trọng hơn. Tôi rất biết
ơn vì chủ tịch Yang Hyun Suk không đặt kì vọng quá cao vào khả năng nhảy
của tôi. Có lẽ ông ấy cũng nghĩ rằng “TOP nhảy tốt” không thực sự phù
hợp với hình tượng cuả tôi. Nó khác với lúc tôi đang thử giọng tuy nhiên
vì tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra trong tương lai và đó là tất cả
những gì tôi có thể nghĩ tới. Học nhảy, một việc tôi thậm chí chưa từng
động đến trong suốt 20 năm kể từ khi sinh ra, quả là một quá trình đầy
khó khăn và gian nan. Trái tim tôi không hướng vào đó nên cơ thể cũng
không hòa nhập được.
Tâm trí của tôi đã có một chút rối loạn
trong khi đang thử giọng. Không chỉ lo lắng về việc nhảy mà tôi còn biết
được việc sẽ có một bộ phim tài liệu ghi lại những hình ảnh tập luyện
của các thành viên chúng tôi, mối quan tâm lớn nhất của tôi là: “Tôi là
một thành viên của một nhóm nhạc thần tượng có nghĩa là tôi sẽ phải học
vũ đạo?”. Các tiền bối, các đàn em và các đồng nghiệp sẽ nghĩ về tôi như
thế nào đây? Tôi đã chia sẻ với họ niềm đam mê âm nhạc của tôi trong
khi tôi còn là một Rapper Underground. Họ sẽ nghĩ tôi là một ca sĩ nối
gót người khác? Những suy nghĩ đó cứ lướt đi lướt lại trong đầu tôi ngày
qua ngày.
Đàn anh biên đạo nhảy đã quát mắng tôi
nhiều lần mỗi ngày chì vì tôi có suy nghĩ như vậy. “Nếu cậu không thể
nhảy cũng không sao, nhưng ít nhất cậu phải có quyết tâm chứ! Nếu cậu
không thể hiện cho tôi thấy sự cố gắng của cậu, thì tôi không thể chỉ dạy cho cậu bất cứ gì điều gì khác nữa!”.
Đông cứng, không cảm giác, không đam mê… Câu đó chính là để mô tả tôi lúc bấy giờ.
Nếu có một bức tranh thể hiện cho chúng
tôi thấy tương lai của Big Bang, thì tôi đã không phải lo lắng quá mức
trong thời gian đó. Lý do cho quá nhiều sự hoài nghi chính là vì tôi vẫn
chưa nắm bắt được thế nào là một rapper biết nhảy. Sau một thời gian
dài tự đấu tranh với bản thân, tôi đã rút ra được kết luận: “Mặc dù tôi
chưa bao giờ hình dung mình sẽ là một rapper biết nhảy, những nếu đó là
thứ duy nhất ngăn cản tôi đạt được thành công trong quá trình thử giọng,
thì tôi sẽ tìm cách vượt qua nó. Nếu những nghệ sĩ hip-hop thành công
như MC Hammer và Lil Fizz của nhóm B2K có thể vừa là diễn viên vừa rap,
thì tôi cũng có thể làm việc chăm chỉ hết khả năng của mình để tạo ra
những bài rap đầy sáng tạo và đem lại cho khán giả niềm vui rõ nét”. Khi
nghĩ được như vậy, tất cả những nỗi thất vọng của tôi đã tan biến ngay
lập tức.
Thành thật mà nói, sẽ thật nực cười nếu
tôi bỏ lỡ cơ hội để trở thành một phần của YGE chỉ vì trình độ nhảy của
tôi kém. Khi lần đầu tiên tôi bắt đầu trở thành một thực tập sinh, tôi
không thể chịu đựng được những suy nghĩ bị mắc kẹt trong một căn phòng
cả ngày. Tôi đã nảy sinh một ý nghĩ: “Nếu tôi phải luyện tập trong 5
tiếng với thái độ nghiêm túc, vậy ít nhất hãy để cho tôi ra ngoài và
sống cuộc sống của riêng tôi?”.
Tôi đã nảy sinh một ý tưởng, nếu tôi được
tách ra với các thành viên khác trong thời gian luyện tập nhảy của
chúng tôi thì sao nhỉ. Tuy nhiên khi nghĩ lại, nếu chúng tôi không được
đối xử bình đẳng trong những ngày là học viên, nhóm Big Bang sẽ không
được thành lập ra một cách tốt nhất. Mr.YG cũng đã nghĩ tới điều đó
trong quá trình thành lập nhóm nhạc.
“Hãy là một người tốt trước khi trở thành
một ca sĩ”. Vì tôi không có nhiều niềm đam mê với công việc khi tôi còn
là một đứa trẻ nhưng sau khi phải trải qua một quá trình khó khăn và
đầy gian nan khi tôi bị mắc kẹt trong một căn phòng tối, một cảm giác tự
hào bắt đầu cháy trong tôi. Nếu tôi từ bỏ cơ hội được thử giọng, cuộc
sống mà tôi có hiện giờ chắc chẳng bao giờ xuất hiện trong tâm trí tôi.
Tôi tin rằng niềm yêu thích Hip-Hop có
nghĩa là tôi sẽ phải lắng nghe các nền văn hoá khác nhau và âm nhạc là
một cách khá mạo hiểm trong những suy nghĩ đó. Nếu một Rapper có kỹ
năng, anh ta có thể hát Rap không chỉ với Hip-Hop mà còn với tất cả các
thể loại âm nhạc khác như dân gian, ca khúc trữ tình, hay ngay cả vũ
đạo. Luyện tập với các thành viên BIG BANG là một niềm vui hằng ngày đối
với tôi, đặc biệt là khi tôi được làm việc với Ji yong. Chất giọng cao
của cậu ấy với chất giọng trầm của tôi là một sự kết hợp khá nhuần
nhuyễn.
Nếu có bất kì điều gì muốn đạt được, tôi
phải biết đặt niềm tin vào bản thân thông qua sự chăm chỉ cần cù và cả
những kĩ năng riêng mà tôi tích lũy được. Mặc dù thật tuyệt khi được tận
hưởng những thành quả mà chúng tôi đã có, nhưng tiếp tục làm việc chăm
chỉ hơn để tiến xa hơn trên con đường phía trước cũng không kém phần
quan trọng.
Nếu bây giờ tôi có cơ hội dẫn dắt, tôi sẽ
gạt bỏ hết những căng thẳng tồn tại trong tôi. Nếu tôi bỏ lỡ cơ hội thì
có nghĩa là tôi đã thất bại. Nếu tôi nắm bắt được nó, thì tôi chính là
người may mắn.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
Chỉnh sửa: catlovet.o.p@CLUB BANGER@360kpop
- 7 -
TOP À, HÃY SÁNG TÁC NHẠC NHIỀU HƠN NHÉ!
Tính đến nay, ca khúc solo, “Big Boy”,
“As if Nothing’s Wrong”, 착한사람 (A Good Man) của Big Bang là tất cả các ca
khúc mà tôi đã giúp đỡ sản xuất. Mặc dù tôi đã viết rất nhiều các đoạn
Rap nhưng việc sáng tác vẫn là một việc mới mẻ đối với tôi.
Nếu tôi thất vọng với kiểu âm nhạc mà tôi
tạo ra trước đây, thì mới đây, sự thất vọng đó lại càng được kéo dài
thêm vào việc tìm kiếm một thể loại âm nhạc phù hợp với những người ở độ
tuổi từ 10 – 20 tuổi và những người trong độ tuổi từ 30 – 40 tuổi. Tôi
muốn tạo ra và hợp nhất các thể loại âm nhạc khác nhau để mọi người ở
tất cả các nhóm tuổi có thể cùng thưởng thức. Tôi cũng đã bắt đầu nghe
các thể loại âm nhạc khác như nhạc cổ điển chính vì lý do đó. Từ một lời
khuyên của một đứa bạn, tôi đã bắt đầu tìm hiểu về phong cách nhạc Jazz
của một nhạc sĩ người Pháp có tên là Tete. Tôi đã học được cách chơi
nhạc “để thể hiện những cảm xúc khác nhau của chính mình”.
Sau khi hợp tác sản xuất “A Good Man” với
Kush hyung, Mr.YG đã tặng cho tôi một món đồ sau khi nghe ca khúc của
chúng tôi. Ông ấy đã tặng cho tôi một loại nhạc khí có tên là MIKO. Nó
là một món đồ đặc biệt có chữ ký của Timbaland trên đó và âm nhạc mà ông
ấy sản xuất cũng có kết hợp với loại nhạc khí đó. Đây là lần đầu tiền
một dụng cụ âm nhạc kiểu như thế này được nhập khẩu vào Hàn Quốc. Nó có
thể được kết nối với máy tính và hàng triệu các loại âm thanh điện tử
khác nhau được cài đặt trong đó. Nó cũng có một chiếc camera và một
chiếc bàn phím. Với dụng cụ này, bất cứ ai cũng có thể làm âm nhạc.
Khi Mr.YG tặng cho tôi món đồ đó, ông ấy
đã đưa ra một nhiệm vụ đầy thử thách đối với tôi. “TOP ah, nó sẽ giúp
cậu sáng tác ra nhiều ca khúc hơn đấy. Đưa trí tưởng tượng của cậu vào
dụng cụ này và sản xuất ra các thể loại âm nhạc khác nhau”. Sau khi tôi
nhận được dụng cụ này, niềm đam mê của tôi với bất cứ một điều gì lại
càng lớn hơn bao giờ hết.
Lúc đó tôi vẫn còn thất vọng gì một vài
việc nhưng sau khi nhận được món đồ này, tôi đã rất cố gắng tìm hiểu nó
trong 3 ngày mà không ngủ tí nào. 20 ngày sau đó, tôi cũng chẳng rời
khỏi phòng lấy một bước. Tôi nghiên cứu dụng cụ này mỗi ngày và nó dường
như giúp tôi khám phá ra được một niềm đam mê mới cho mình.
Mặc dù tất cả những thành viên đều có suy
nghĩ giống như vậy, nhưng tôi muốn thoát ra khỏi hình tượng của một TOP
đã ghi dấu trong tâm trí mọi người và chính vì lý do đó, tôi đã viết
những lời sau đây vào cuốn nhật ký của tôi:
“Trở thành một con người đổi mới!”
“Cái tôi” không nên khắc vào đá. Chỉ tôi mới có thể tạo ra tôi thôi.
Tôi muốn trưởng thành hơn và trở thành một con người đổi mới.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 8 -
KHI ĐAU ĐỚN, CÓ THỂ COI ĐÓ KHÔNG PHẢI LÀ MỘT CHẤT ĐỘC MÀ ĐÓ LÀ MỘT LIỀU THUỐC
TOP giống như một chú bò! Khi đau đớn, có thể coi đó không phải là một chất độc mà đó là một liều thuốc.
Mặc dù tôi đã trở thành một ca sĩ nổi
tiếng, nhưng nếu tôi được ngồi nói về những ngày đi học tập của tôi, tôi
thực sự không có nhiều điều để nói. Điều này là bởi vì tôi chẳng hề
quan tâm gì tới việc học cả, có lẽ là bởi vì tôi không thích những nội
quy tại trường học, hay mọi thứ ở trường học giống như một nhiệm vụ bắt
buộc phải thực hiện vậy. Vì thế mà việc học thật sự rất khó khăn và nặng
nhọc đối với tôi. Ngay cả khi nếu tôi không đi học, tôi sẽ không để
lãng phí khoảng thời gian mà tôi không có gì để làm. Nếu tôi cần tới một
nơi nào đó, tôi vẫn sẽ tuân thủ nội quy “16 dòng Rap” hay “Viết 24
dòng” và làm đúng theo lời hứa với bản thân mình trước khi mất đi. Sau
đó, tôi dần dần trưởng thành hơn, cống hiến cho âm nhạc nhiều hơn, và
thời gian để đi chơi với bạn bè của tôi ngày càng ngắn đi.
Tôi hi vọng các bạn sẽ không dùng tôi như
một ví dụ để tạo ra một qui luật, “Nếu bạn có một ước mơ vững chắc thì
bạn chẳng cần phải đi học”. Trong cuộc sống, chúng ta phải “chịu đựng
ngay cả khi chúng ta ghét nó”. Nếu bất cứ điều gì tạm thời lu mờ đi
khiến cho bạn coi thường việc học của bạn, thì đúng thật là không thể
ngốc hơn được nữa.
Có vô số người trên thế giới này muốn trở
thành ca sĩ, nhưng trong số họ, có ít hơn 1% thực sự có thể trở thành
ca sĩ. Trước khi chấp nhận “thử thách”, bạn phải chắc chắn rằng “ca sĩ”
sẽ là con đường mà bạn phải đi cho đến hết cuộc đời. Cho dù bạn có quả
quyết đến mấy thì đó cũng không dễ dàng cho bạn quyết định đâu.
Có 1 điều nho nhỏ mà tôi rất tiếc. Đó là
nếu tôi học hành chăm chỉ hơn thì tôi đã có thể đạt được nhiều kết quả
tốt hơn nữa. Khi tôi còn nhỏ, tôi có ấn tượng rằng tôi đã có rất nhiều
kinh nghiệm (từng trải) mà những đứa trẻ khác không có. Tôi đã sai lầm
khi nghĩ tôi trưởng thành hơn họ. “Tự thử thách bản thân” và “tận hưởng
những trải nghiệm”. Nếu bạn có 1 ước mơ khác so với những người bằng
tuổi bạn, bạn cần phải xác định rõ ràng giữa niềm tin và đam mê. Nếu bạn
cứ cắm đầu chạy về phía trước mà không có mục đích, có nghĩa là bạn đã
“tưởng rằng mình thích” (làm ca sĩ). Và sau đó tất cả sẽ kết thúc như 1
ác mộng thay vì là một giấc mơ.
Trong những ngày học tập của mình, ngoài
Hip-Hop ra thì tôi không làm gì khác nên không có con đường nào khác cho
tôi. Để đạt được điều đó một cách tốt đẹp, từ đầu tôi đã bị nhốt ở một
chỗ riêng. Từ một quan điểm khác của sự nhìn nhận, nó giống như việc
không có gì để làm và sau đó vô tình lại trở nên thu hút.
Những giấc mơ là một điều gì đó được chôn
sâu trong trái tim của mỗi người, và không ai có thể ngăn cản được nó.
Cũng giống như một ngọn núi lửa phun trào, nhưng để biết rõ hướng đi của
những giấc mơ đó, bạn cần phải có kiến thức. Mặc dù việc học hành một
cách nghiêm túc là một điều rất tốt, nhưng bạn phải nghĩ ra cách tốt
nhất để có thể làm điều đó. Nếu bạn không biết điều này thì tất cả các
công việc khó khăn của bạn từ trước coi như là vô ích.
Như một nhiệm vụ để chuẩn bị cho tương
lai, từ trường học và gia đình của bạn, bạn có thể cảm thấy đôi khi
những điều như thế này là vô ích. Có lẽ bạn sẽ cảm thấy khó chịu khi
nghĩ về việc tại sao bạn phải ngồi đó để lắng nghe những lời nói vô bổ
của cô giáo. Thậm chí nếu bạn không cảm thấy áp lực vì bạn không có một
giấc mơ, vào một ngày, giấc mơ thực sự của bạn sẽ xuất hiện. So với quá
khứ, nơi mà bạn đang vội vã chuẩn bị, có phải sẽ không tốt hơn để đặt
tất cả các nỗ lực của bạn lên và thử sức với những việc khó khăn nhất?
Làm việc vất vả bằng tất cả khả năng của
bạn ngay bây giờ, và khi một điều gì đó lôi cuốn bạn và bạn cảm thấy
rằng: “Bạn phải làm điều nay ngay cả khi phải chết”, sẽ rất tuyệt vời
nếu bạn có thể can đảm chấp nhận những thách thức.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 9 -
TỪ THỜI ĐIỂM NÀY, TÔI MUỐN DẦN CẢI THIỆN BẢN THÂN MÌNH!
Mặc dù có vẻ như tôi xuất hiện (trước đám
đông) là 1 hình tượng mạnh mẽ, nhưng thực tế, tôi có rất nhiều suy nghĩ
và nhiều mối lo ngại. Tôi có một chút yếu đuối, đó mới là phong cách
của tôi. “Tôi có thể làm gì tốt hơn?”, “Tôi đã làm tốt cái gì rồi?”. Tôi
là kiểu người hay rất hay lo xa, nhất là khi tôi bắt đầu nghĩ như vậy
(nghĩ về 2 câu hỏi ở trên). Gần đây, tôi đã cố gắng giảm bớt thời gian
vào việc nghĩ ngợi đi, bởi tôi cảm thấy dùng 1-2 tháng trong cả quãng
tuổi thanh xuân quý báu của mình để suy nghĩ như vậy thì thật quá phung
phí. Tôi cần phải tự tin vào bản thân mình, để nghĩ rằng “đây là bản
thân mình” hơn là cố gắng trở thành 1 cái gì đó đúng đắn. Không còn suy
nghĩ quá cứng nhắc về “bản thân”, tôi đã tự thay đổi để trở thành mẫu
người mà tôi mong muốn.
Trong thế giới này, không phải cứ có tham
vọng đã là tốt, nhưng tham vọng đúng đắn nhất chính là “biến bản thân
mình thành mẫu người mà mình muốn trở thành”. Mặc dù tôi đã gặp phải
những trải nghiệm xấu khi tôi còn nhỏ, nhưng chính vì những trải nghiệm
ấy, tôi đã tìm ra được cách để vượt qua tất cả những khó khăn kia. Trên
hết, tự cho rằng “Mình thật dốt” là vớ vẩn và điều đó là không đc phép.
Ngẫm nghĩ về những thói xấu của mình và cố gắng cải thiện bản thân, có
thế mới làm tôi cảm thấy đủ. Tôi có 1 kiểu đa nghi: Khi mở tủ lạnh ra,
tôi phải đặt sữa hoặc sữa đậu nành vào 1 nơi mà tôi có thể thấy đc nhãn
hiệu thì tôi mới yên tâm được.
Sở thích của tôi là thu thập những hình
mẫu đồ chơi, trông thấy tất cả những mẫu đồ chơi bằng nhựa được đặt cạnh
nhau một cách hoàn hảo là tôi lại cảm thấy hạnh phúc. Có lẽ tất cả các
nghệ sĩ cũng nghĩ theo cách này. Thậm chí, nếu một ngày tôi cảm thấy mệt
mỏi hay cô đơn, trở về nhà và ngắm những mãu đồ chơi sắp xếp một cách
ngăn nắp khiến tôi cảm thấy rất thoải mái. Rồi như thể tôi giống như
chúng vậy, tôi muốn chỉnh đốn lại bản thân mình một lần nữa.
Cách đây không lâu, tôi đã có nói chuyện
với mẹ tôi. Chúng tôi có nhắc tới ông tôi – Một nhà văn. Mẹ tôi nói:
“Con và ông của con rất giống nhau”. Ông của tôi tên là Seon Gun Bae,
giống như tôi, ông rất ít nói và thường suy nghĩ rất kĩ trước khi nói ra
điều gì. Ông viết rất nhiều tiểu thuyết, chẳng hạn như cuốn “Alley”,
ông cũng đã viết kịch bản cho bộ phim “Mảnh đất Hàn Quốc”, ngoài ra ông
cũng viết nhiều thứ khác nữa. Ông sử dụng chữ viết để nói lên những suy
nghĩ của mình. Cách thể hiện của ông khác với những người khác, nhưng
lại rất giống với tôi. Mặc dù ông không hứng thú với việc thỏa hiệp với
thế giới hay thích nghi với xã hội, nhưng ông luôn hiểu rõ gia đình của
mình và yêu gia đình của mình bằng cả trái tim nồng ấm. Có lẽ vì tôi
dành nhiều thời gian bên ông cà cảm nhận sự ấm áp từ ông, nên ông chính
là người bạn thân thiết nhất của tôi.
Chuyện này xảy ra khoảng 3 tuần trước khi
tôi bắt đầu quay MV “Hello”. Lúc đó Big Bang vẫn còn khá xa lạ với công
chúng, điều này cũng xảy ra trước khi “Lies” chính thức ra mắt. Các
thành viên và tôi đều cảm thấy lo lắng và thường nghĩ: “Chúng ta có thể
làm tốt không đây?”. Chúng tôi cũng cảm thấy lo về “Bản sắc như một ca
sĩ” của chúng tôi. Trong thời gian đó, ông tôi đã lâm bệnh nặng, tôi rất
rất muốn tới thăm ông nhưng lại không thể vì lịch trình lúc đó quá bận
rộn.
Vào một ngày nọ, mẹ tôi gọi cho tôi, và
nói với tôi rằng ông sắp mất. Tôi gác lại tất cả mọi thứ và vội vã tới
bệnh viện. Tình trạng của ông tôi rất tồi tệ, tồi tệ đến nỗi mà ông còn
không thể tự nói được. Có lẽ ông cũng biết rằng chắc ông cũng không qua
khỏi ngày “hôm nay”. Ông tôi đã dùng tất cả sức lực của mình để ghi lại
những gì mà ông muốn nói với tôi trên một mảnh giấy:
“Seung Hyun ah, cho ông chứ ký của cháu đi!”
Rồi tôi đã làm theo những gì mà ông mong
muốn, nhưng trái tim tôi lại cảm thấy rất đau đớn. Ông tôi, với đôi bàn
tay run rẩy, đã ký tên của ông ngay bên cạnh chữ ký của tôi. Rồi sau đó,
ông lấy hết sức lực cuối cùng của mình để viết những dòng sau đây:
“Seung Hyun ah, nếu ông chết, ông sẽ mang
nó theo và coi đó là những ký ức cuối cùng của ông. Vì vậy, cháu phải
cố gắng theo đuổi bằng được ước mơ của cháu để chữ ký mà ông đang nắm
giữ đây thực sự có giá trị cháu nhé. Nó sẽ rất tuyệt vời nếu cháu trai
Seunghyun của ông có thể làm được điều đó”.
Tôi ôm chầm lấy đôi bàn tay ông và khóc,
đó là ước muốn cuối cùng của ông. Và đó cũng là món quá ý nghĩa nhất,
lời động viên ý nghĩa của ông dành cho tôi. Từ đó, tôi luôn sẵn sàng đối
mặt với những công việc khó khăn một cách mạnh mẽ nhất. Bất cứ khi nào
tôi gặp khó khăn, tôi đều nghĩ về ông của tôi. Tôi luôn để một khoảng
trống riêng trong trái tim tôi để lấp hình ảnh của ông vào đó.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 10 -
VỊ TRÍ LÀ MỘT NGƯỜI ANH CẢ CỦA BIG BANG!
Tôi cảm thấy cực kì may mắn khi được sống bên cạnh những thành viên Big Bang, những người với ý chí, quyết tâm mạnh mẽ, cùng với 1 tâm hồn và tính cách chân thật. Những người em luôn nắm lấy đôi bàn tay tôi khi tôi cảm thấy mệt mỏi, truyền cho tôi sức mạnh để tôi cố gắng và trưởng thành. Với vị trí là 1 người anh cả, và để luôn giữ được sự tự tin bên trong con người mình, tôi nhất định không được thể hiện ra bên ngoài những đau buồn của bản thân… điều này giúp cho tôi ngày càng trở nên mạnh mẽ hơn.Với tư cách 1 người hyung, tôi muốn giúp đỡ những người em của mình. Mặc dù tôi không lớn hơn các em ấy nhiều tuổi, nhưng tôi muốn các em ấy nghĩ rằng “Mình có thể học được nhiều điều tốt từ TOP hyung”. Tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ để có thể làm 1 người hyung như thế. Đặc biệt, tôi rất hạnh phúc khi được là người lớn tuổi nhất trong các thành viên của Big Bang.
Tôi không biết phải bắt đầu từ đâu, tôi cảm thấy lúng túng với những điều mà tôi phải nói. Phòng tập của chúng tôi nằm ở tầng hầm đầy nóng bức. Chúng tôi đổ mồ hôi và cười đùa cùng nhau, để quên hết đi những khoảng thời gian, những lúc tập luyện thật vất vả. Có đôi khi, nó mệt mỏi đến mức làm chúng tôi chỉ muốn trốn chạy, bỏ hết tất cả. Nhưng khi nghỉ về khoảng thời gian đấy, nó chính là hồi ức, là bông hoa đẹp đẽ nhất từ kí ức về tuổi trẻ của tôi.
Tôi không có cái gì để cho đi, tôi còn bị xem là chưa trưởng thành, nhưng với 4 thành viên còn lại họ luôn xem tôi là 1 người hyung của họ. Khi lần đầu tiên chúng tôi có 1 buổi họp báo, 5 thành viên cùng mặc đồng phục trắng và chụp hình. Đối mặt với những nhận xét như “1 nhóm nhạc thật xấu xí, chờ xem họ có thể làm được cái gì” và “Hãy làm cái gì mà bạn biết xem nào”… Chúng tôi chỉ nhún vai, thờ ơ với những gì mọi người nói, và chỉ cố gắng hết sức mình. Bởi vì cả 5 chúng tôi cực kì thân thiết, chúng tôi làm những điều không thể trở thành có thế. Đối với những người đã giúp đỡ chúng tôi, với Cha Mẹ là những người luôn bên cạnh chăm sóc chúng tôi. “Chúng tôi nhất định phải trả ơn họ, chúng tôi nhất định sẽ làm việc thật chăm chỉ, nhiều hơn bất cứ cái gì mà mọi người có thể xác định được”.
Mặc dù tôi là thành viên lớn tuổi nhất, nhưng 4 thành viên còn lại đều là những người bạn thân thiết của tôi. Thỉnh thoảng họ giống như hyung của tôi. Chúng tôi có những tính cách khác nhau, nhưng bây giờ chúng tôi đều là anh em trong 1 gia đình. Thậm chí khuôn mặt của chúng tôi cũng thế, bây giờ đến việc khóc và cười cũng ngày càng giống nhau. Nếu chúng tôi tiếp tục làm việc chăm chỉ như lúc này đây, trong 10-20 năm nữa, chúng tôi vẫn sẽ luôn luôn ở bên cạnh nhau. “1 nhóm mà âm nhạc luôn được mọi người đón nhận, 5 thành viên đều luôn ở trong tim khán giả, đấy chính là Big Bang”.
Đây cũng là nội dung của bức thư mà tôi đã viết cho Big Bang. Lúc mà chúng tôi cùng đọc bức thư ấy, tất cả fan và những thành viên đều khóc. Tình cảm thuần khiết kết đọng thành những giọt nước mắt, tôi muốn trở thành 1 người hyung mà các thành viên khác có thể tin tưởng và dựa vào những lúc họ gặp khó khắn cũng như khi họ hạnh phúc. Mặc dù tôi muốn thể hiện vai trò của 1 người hyung, nhưng đôi khi tôi trở thành người gây ra rắc rối. Tôi trở nên nhạy cảm và không cho phép bất kì ai động vào tôi, thậm chí 1 sợi tóc cũng không được. Thời gian đấy, tôi chỉ ở 1 mình trong phòng và đắm chìm trong những suy nghĩ của bản thân. Tôi mất hết phương hướng, chủ tịch Yang Hyun Suk luôn luôn thất bại trong việc tìm được tôi. Với tính cách như thế, bản thân tôi lo lắng đến cả những việc không thể xảy ra, những lo lắng đấy đã ảnh hưởng sâu sắc đến những suy nghĩ tiêu cực của tôi. Lúc đấy chủ tịch Yang đã mắng tôi rất nhiều, tôi đã khóc. Nếu tôi xuất hiện trước mọi người với tình trạng như đang rơi xuống bãi đầm lầy, chắc chắn anh quản lý và các noona sẽ quăng cho tôi 1 cái áo phao và kiểm tra xem tôi có ổn không.
Sử dụng cái giọng nói nghẹt mũi, Chủ tịch sẽ nói với tôi:
“TOP, em đang làm cái gì thế?? Lại đang bay lơ lửng ở đâu ah??”
Sau đấy, chủ tịch sẽ gọi tôi lại và nói chuyện với tôi. Bất cứ khi nào có cơ hội, anh ấy sẽ luôn nhắc nhở đến việc “tôi được mọi người yêu quý như thế nào, tôi có những điều tuyệt vời gì”. Đối với tôi, Chủ tịch Yang giống 1 người anh trai, và giống 1 người Cha. Tôi biết, tất cả thành viên của Big Bang đều có suy nghĩ giống tôi.
Đây là những điều mà chủ tịch luôn nói với tôi:
“Trên thế giới này, có rất nhiều người tự hạ thấp bản thân mình, lạ thật đấy. Họ nhìn vào bản thân và tự làm hại họ bằng những suy nghỉ tiêu cực. Những người đấy không xứng đáng để nhận tình yêu từ người khác. Hãy luôn suy nghĩ tích cực, biết được điểm mạnh và điểm yếu của bản thân. Hãy tạo cho chính mình 1 thói quen luôn khen ngợi chính mình. Thói quen này sẽ giúp bạn tự yêu lấy bản thân mình và luôn tự hào về những điều mình có.”
Đúng như thế. Khiêm tốn và tự hạ thấp bản thân là 2 điều hoàn toàn khác nhau. Trước khi gia nhập YG, không 1 ai nói với tôi rằng tôi có khả năng, tôi có 1 đôi cánh và có thể bay thật xa. Mọi người đều có 1 đôi cánh, giúp bản thân bay xa lên bầu trời, nhưng cũng đừng quên đến những đôi cánh vô hình “nâng cánh cho bạn bay cao hơn nữa”.
Nhìn vào chủ tịch Yang, tôi nhận ra rằng, tôi có 1 ước mơ khác. Khi tôi trưởng thành hơn, tôi muốn trở thành 1 người có thể giúp đỡ những người cũng gặp rắc rối như tôi từng gặp. Mặc dù đấy là 1 ước mơ to lớn, nhưng tôi sẽ biến nó thành sự thật.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Bọ Chét Táo@facebook
- 11 -
DÙ TÔI CÓ VẤP NGÃ ĐẾN TÁM LẦN ĐI NỮA, ĐÔI CHÂN CỦA TÔI VẪN SẼ TỰ ĐỨNG LÊN!
“Dù tôi có vấp ngã đến tám lần đi nữa, đôi chân của tôi vẫn sẽ tự đứng lên”!Đây là tiêu đề của một Entry nhật ký mà tôi đã viết trên Homepage của tôi.
Thành thật mà nói, đằng sau sự sang trọng của một người nổi tiếng, việc tự điều chỉnh bản thân mình là rất cần thiết và phải đặt nó trên cả những ảo tưởng của bạn. Một người nổi tiếng làm việc dưới con mắt của công chúng nên rất dễ dính vào các tin đồn hay những bài báo tiêu cực. Trong trường hợp của Big Bang, ý thức tự chủ của các thành viên Big Bang là rất cao. Chúng tôi không thường xuyên đi chơi, và hầu như không có mối quan hệ thân thiết nào với các nghệ sĩ khác.
Khi tôi còn là một Rapper Underground, tên của tôi là TEMPO. TEMPO là thứ rất quan trọng trong cuộc sống, vì thế nên tôi đã đi chậm lại so với những bước đi ban đầu. Khi tôi debut với Big Bang, tôi đã rút ngắn tên lại, chỉ còn là TOP. Vì thế mà cái tên TOP cũng là một phần của từ TEMPO.
Lịch trình “chết người” đã đẩy chúng tôi xuống tới mức giới hạn, vì thế mà tôi cảm thấy như tôi đang tham lam kiếm lấy một cái gì đó. Nếu tôi không làm bất kì một điều gì, tôi cảm thấy như tôi không thể có cơ hội nữa.
Nước hoa thơm nhất thế giới đến từ những bông hoa hồng trên đỉnh núi Balkans. Để làm ra được những mùi nước hoa tuyệt hảo nhất, họ đã phải bất chấp thời tiết lạnh thấu ruột để đi chọn những bông hoa vào lúc 2 giờ sáng. Đó là bởi vì chỉ có lúc đó mùi hương của những bông hoa mới toả hương thơm nhất. Cũng giống như những bông hoa hồng chỉ toả hương vào những đêm tối lạnh giá, trong cuộc sống, chúng ta phải trải qua nhiều thử thách gian nan thì mới có thể toả ra những mùi hương riêng biệt trong mỗi người chúng ta.
Trong khi những người cùng tuổi với tôi đang vất vả để ôn thi vào đại học, còn chúng tôi thì lại từ bỏ việc học để theo đuổi âm nhạc. Trong khi những người khác đang tận hưởng tuổi xuân của họ nơi sân trường, chúng tôi lại phải vất vả tập luyện trong phòng tập u tối. Chúng tôi chính là những gì mà chúng tôi muốn nhất trên thế giới này, thậm chí, chúng tôi còn chẳng có thời gian để suy ngẫm về sự khác biệt trong cuộc sống của mỗi chúng tôi.
Khi lần đầu tiên tôi mơ ước được trở thành một Rapper, chứ không phải chỉ dừng lại ở tư tưởng “trở thành một ca sĩ”. Lý do tôi muốn trở thành một Rapper tôi đã bày tỏ thông qua những lời hát của tôi và tôi đã suy nghĩ rất nhiều về nó. Hát rap là không cần phải lo lắng về việc bập bẽ những lời mà mình hát. Rap giúp gửi gắm những gì trong tâm trí tôi tới công chúng.
Tôi thích khi tôi có nhiều quan điểm. Sau khi suy nghĩ rất nhiều trước khi đi đến kết luận, “Con đường này sẽ kết thúc ở đâu?”. Sự tò mò luôn là vô tận và sự mong đợi đã dẫn tôi đến những suy nghĩ sâu xa.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 12 -
GIA ĐÌNH (KA-JUK) LÀ HAI TỪ MÀ TÔI CẢM THẤY TRÂN TRỌNG NHẤT!
Thầy giáo chủ nhiệm cấp 3 của tôi, Jeong
Yuk Kyeong, là một người mà tôi không bao giờ quên. Bởi vì tôi là một
thực tập sinh tại YG, nên càng ngày thời gian dành cho việc học của tôi
càng ít đi. Rồi nó dần dần lên tới đỉnh điểm đến nỗi tôi không thể chịu
đựng được việc học nữa, nhưng thầy chủ nhiệm vẫn tin tưởng tôi và ước mơ
của tôi. Thầy đã lên phòng thầy hiệu trưởng và xin thầy hiệu trưởng hãy
tạo điều kiện tốt nhất cho tôi. Do có được sự giúp đỡ và ủng hộ của
thầy giáo chủ nhiệm, tôi đã có được tấm bằng tốt nghiệp cấp 3 và trở
thành một thành viên của Big Bang như bây giờ.
Nếu có ai đó tin tưởng và giúp đỡ chúng,
thì có lẽ những đứa trẻ sẽ không trở thành một người tồi tệ khi lớn lên.
Khi tôi trông thấy những đứa trẻ lang thang trên đường vào những đêm
khuya, tôi lại nghĩ lại quá khứ của tôi. Những học sinh nổi loạn, chống
lại bố mẹ và thầy cô, bằng cách hút thuốc lá và uống rượu để làm quên đi
nỗi sầu của chúng, đi ngược lại với thế giới, đôi mắt tôi đã bị vấy bẩn
với những ký ức của riêng tôi.
Trẻ em lớn lên với một tuổi thơ khó khăn
cũng giống như một người bệnh vậy. Chúng có thể nghĩ “Mình đau đớn và
đau khổ nhiều rồi, nhưng vẫn chẳng có ai ở đây quan tâm tới mình cả”.
Với những người cần một ông bác sĩ để chữa lành cuộc sống của mình, xin
hãy nói với họ rằng: “Thật vô lý khi phải sống một cuộc sống như thế
này” và “Nỗi đau của bạn có thể chữa lành được”. Cách đây không lâu, tôi
đã phải nhập viên, tôi thật sự rất biết ơn cái “Gia đình” mà tôi đã
quên. Làm thế nào mà tôi có thể ở đây như ngày hôm nay, tất cả là bởi vì
họ đã tin tưởng và yêu thương tôi.
Đã rất lâu rồi tôi không được nói với gia
đình tôi những lời tràn đầy tình yêu thương. Không phải là vì tôi không
muốn, mà là bởi vì tôi cảm thấy nếu tôi nói những lời đó, nó sẽ rất
vụng và có một chút khác lạ. Mặc dù mẹ tôi thường đến ký túc xá 2 lần
mỗi tuần và chuẩn bị đồ ăn cho chúng tôi, nhưng bởi vì lịch trình của
chúng tôi rất bận rộn nên chúng tôi hầu như không thể gặp được mẹ. Trong
khi đang nằm viện, lần đầu tiên trong đời tôi, mẹ tôi và tôi đã nói
chuyện suốt đêm.
Lúc đó tôi nghĩ về rất nhiều thứ, nào là
về tình yêu mà gia đình dành cho tôi và về việc không biết bao nhiêu lần
tôi đã bỏ lỡ tình yêu đó. Nó thật sự ấm áp và to lớn hơn so với những
gì mà tôi nghĩ. Bởi vì tôi rất buồn nên tôi chẳng bao giờ nói tới nó,
tôi thật sự rất tiếc khi không thể bày tỏ hết những tình cảm trong sâu
thẳm trái tim tôi. Từ đó, tôi luôn luôn gọi điện về hỏi thăm gia đình
mình vài lần một ngày hay gửi tin nhắn về cho gia đình. Không cần biết
lịch trình bận rộn thế nào, nói chuyện với gia đình tôi không còn là một
“công việc khó khăn” nữa mà thay vào đó là “một khoảng thời gian rất
giá trị để chấn chỉnh bản thân mình”.
Mặc dù đó chỉ là một chuyện rất bình
thường, nhưng bởi vì chúng tôi có nhau nên nó rất có giá trị. Khi tôi
cảm thấy đau đớn hay mệt mỏi, những người luôn thường trực bên cạnh tôi
là gia đình của tôi. Đừng xếp họ ở vị trí thứ 2 bởi vì họ là những người
gần gũi với bạn nhất, thế nên gia đình bạn luôn luôn phải là số một bạn
nhé.
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
- 13 -
CÁC NHÂN VIÊN TRONG YG NGHĨ GÌ VỀ TOP?
1. “Chúa tò mò, cậu ấy có thể tự cảm nhận được cơ thể của mình”.
Lúc đầu, trong tất cả các thành viên,
người tôi không ưa nhất là TOP. Vì chúng tôi không có thời gian để được
gặp nhau thường xuyên, nên như tôi nghĩ người khó tiếp xúc nhất chính là
TOP. Tôi nghĩ đó là bởi vì vai diễn của cậu ấy trong phim “I’m Sam” nên
cậu ấy mới quyết định bắt đầu tập luyện. Và chính vì thế nên chúng tôi
mới được tập thể hình cùng với nhau. Có một lần cậu ấy cứ chăm chú vào
một cái gì đó, thậm chí cậu ấy tìm hiểu nó một cách rất đáng sợ. Cậu ấy
là kiểu người luôn cần một lý do để làm một chuyện gì đó. Dù lý do của
cậu ấy có biến mất đi nữa, đôi mắt của cậu ấy hầu như vẫn chả để ý tới
cái gì khác.
Cậu ấy rất tò mò nên cứ lần nào cậu ấy tò
mò một cái gì đó, cậu ấy lại không thể cưỡng lại nó. Trong một lần cậu
ấy có thời gian rỗi, cậu ấy làm một thí nghiệm gì đó rất kì lạ và đột
nhiên hỏi một câu hỏi rất vô tư. Chẳng hạn như cậu ấy gọi tôi vào nửa
đêm để hỏi: “Ssabu-nim! Em có chút tò mò muốn hỏi anh. Một phần thịt bò
bít tết 2 người ăn vs một phần thịt lợn hầm 2 người ăn thì cái nào có
nhiều Calo hơn?”. Hay cậu ấy sẽ nói với các bạn về “Thí nghiệm cá nhân
của cậu ấy về việc nên ăn 5 lòng trắng trứng (từ quả trứng luộc) hay chỉ
ăn 2,5 quả trứng luộc (bao gồm cả lòng đỏ) sẽ khiến cơ bắp nở hơn”.
Giống như vậy, cậu ấy cần một vài thí nghiệm cá nhân thì mới hài lòng.
Nếu cậu ấy đạt một kết quả tốt, cậu ấy còn chuyên tâm vào nó thậm chí
còn nhiệt tình hơn trước.
Thành thật mà nói, một huấn luyện viên
không chỉ là người hướng dẫn về cách tập thể dục thế nào cho phù hợp, mà
kể cả khi đi ngủ, khi thức dậy, khi ăn uống hay việc bạn nên ăn cái gì,
khi nào thì được ăn vặt, phải làm gì trong lúc luyện hát và luyện nhảy,
họ đều phải nói với bạn cách làm sao để thật phù hợp trong 1 ngày. Nếu
họ không làm điều đó, thì thực sự họ không phải là một huấn luyện viên.
Lúc đầu, TOP là người thường phê bình mọi
thứ về bản thân mình, nó khiến cậu ấy dường như trở thành một người đầy
gánh nặng và cảm thấy chán nản. Tuy nhiên, một khi cậu ấy tìm được mục
tiêu để tập luyện thể dục và để xem xét kết quả, có cảm giác như cậu ấy
hoàn toàn thay đổi. Một khi cậu ấy bắt đầu tin tưởng bạn, thỉnh thoảng
cậu ấy lại làm những trò đùa vui hay có những hành động rất chi là trẻ
con.
Một hôm cậu ấy đến gặp tôi và nói:
“Ssabu-nim này, em đã lấy trộm 2 quả cam từ ký túc xá về cho anh này”.
Cậu ấy vừa cầm 2 quả cam vừa nói vừa cười rất to.
— Hwang Sang Chan – Huấn luyện viên
2. “Lan tỏa sự ấm áp từ trái tim của cậu ấy đến với mọi người, và
nếu cậu ấy có một thứ gì đó tốt đẹp, chắc chắn cậu ấy sẽ chia sẻ với
mọi người”.
Trái ngược hẳn với những gì công chúng
nhìn thấy, cậu ấy thực sự là một người rất đáng yêu. Lúc đầu, trong năm
đầu tiên làm việc với cậu ấy, dường như tôi không thể hiểu được tính
cách của cậu ấy. Cậu ấy rất điềm đạm và rất ít nói, tôi nghĩ rằng cậu ấy
là một người rất hiền lành. Tuy nhiên, sau một thời gian thì cậu ấy
thay đổi hoàn toàn. Đối với những người gần gũi với cậu ấy, cậu ấy có
rất nhiều trò và hành động để trêu những người xung quanh mỗi khi có cơ
hội. Nhưng khi lên sân khấu thì không biết thế nào mà cậu ấy thay đổi
đột ngột hẳn. Uy tín mà cậu ấy thể hiện trên sân khấu và cái cách cậu ấy
thu hút khán giả, tôi thật sự rất tò mò không biết những điều đó tới từ
đâu.
Sức mạnh lớn nhất của cậu ấy chính là sự
ấm áp của mình. Cậu ấy thích chia sẻ những suy nghĩ của mình với người
khác. Cậu ấy có thể tự nhiên đem tới cho tôi một món quà, hay có thể tự
nhiên gọi cho tôi và nói: “Nuna à, em nghĩ tới chị nên em gọi cho chị
chút!” và sau đó hỏi tôi đang làm gì. Nếu cậu ấy ăn một cái gì đó và
thấy ngon, cậu ấy chắc chắn sẽ đi khoe món ăn đó với bạn bè. Vì thế mà
cậu ấy thường “bị lôi cuốn về việc khám phá những món ăn ngon trên thế
giới”. Mọi người đều biết rằng không phải là cậu ấy diễn mà thay vào đó
cậu ấy muốn thể hiện những gì mà cậu ấy thực sự cảm thấy.
Một điều nữa để chúng ta thấy yêu cậu ấy
hơn chính là tình yêu của cậu ấy dành cho mẹ mình. Cậu ấy khác với những
đứa con khác ở Hàn Quốc. TOP rất có hiếu với mẹ của mình, cậu ấy và mẹ
thường gặp nhau và hẹn nhau đi uống Cafe.
Mặc dù cậu ấy nghĩ và nói rất từ tốn, nên
khi cậu ấy có vướng mắc vào một cái gì đó, cậu ấy sẽ dính vào nó một
cách rất đáng sợ. Nếu cậu ấy tìm thấy chiếc quần mà cậu ấy thích, cậu ấy
sẽ mặc nó ngay vào ngày mai, nếu bạn để cậu ấy mặc nó khoảng 1 tháng,
cậu ấy vẫn sẽ làm vậy. Nếu cậu ấy tìm được một hương vị kem mà cậu ấy
thích, cậu ấy sẽ ăn nó cho đến lúc chán thì mới thôi. Thậm chí nếu cậu
ấy phải tới một nơi nào khác, cậu ấy sẽ gọi 114 để hỏi xem quán nào bán
kem ở khu vực đấy.
— Ji Eun, Stylish
Nguồn: 세상에 너를 소리쳐! - BIGBANG
Dịch sang tiếng Trung: BBCN
Dịch sang tiếng Anh: jwalkervip.tumblr.com
Dịch sang tiếng Việt: Katt®@360kpop
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)